إِيَّايَ

Arabe

Étymologie

Composé de إِيَّا (iyyâ), « c'est ... que », et du pronom suffixe ـِي (), « moi », qui se transforme par euphonie en ـيَ (-ya) derrière une voyelle longue.

Locution

Pronoms suffixes
إِيَّا singulier duel pluriel
1re personne إِيَّايَ (iy²âya) إِيَّانَا (iy²ânâ)
2e masculin إِيَّاكَ (iy²âka) إِيَّاكُمَا (iy²âkumâ) إِيَّاكُمْ (iy²âkum)
2e féminin إِيَّاكِ (iy²âki) إِيَّاكُنَّ (iy²âkun²a)
3e masculin إِيَّاهُ (iy²âhu) إِيَّاهُمَا (iy²âhumâ) إِيَّاهُمْ (iy²âhum)
3e féminin إِيَّاهَا (iy²âhâ) إِيَّاهُنَّ (iy²âhun²a)

إِيَّايَ (iyyâya) /ʔij.jaː.ja/ écriture abrégée : إياي

  1. Moi, de moi, à moi (forme d'insistance pour mettre en relief le pronom).
    • لَا تُكَلِّمْ إِيَّايَ بِهٰذَا الأُسْلُوبِ   (lâ tukallim iyyâya bi_hEVâ el_uslûbi)
      Ne me parles pas sur ce ton-là (C'est à moi que tu ne parles pas avec ce ton-là).