verheißen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich verheiße |
| 2e du sing. | du verheißt | |
| 3e du sing. | er/sie/es verheißt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich verhieß |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich verhieße |
| Impératif | 2e du sing. | verheiß verheiße! |
| 2e du plur. | verheißt! | |
| Participe passé | verheißen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
verheißen \fɛɐ̯ˈhaɪ̯sn̩\ (voir la conjugaison)
- Promettre, prédire.
Er sah die Assignaten, auf denen hundert oder tausend Francs mit dem Siegel der Republik verheißen waren, als wertlose Papiere im Winde flattern.
— (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)- Il vit les assignats, qui, revêtus du sceau de la République, portaient engagement pour cent ou mille francs, s’égailler au vent, comme des bouts de papier sans aucune valeur.
In Italien trägt man zum Jahresbeginn rote Unterwäsche, verspeist Linsen mit Cotechino, einer Schweinswurst, oder mit Zampone, gefülltem Schweinsfuß. Diese deftige Kombination verheißt Wohlstand und Glück: Wer einen großen Fuß isst, lebt anschließend auf großem Fuß, ist ja logisch, und Linsen stehen generell für Reichtum.
— (Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 [texte intégral])- En Italie, on porte des sous-vêtements rouges en début d'année, on mange des lentilles avec du cotechino, une saucisse de porc, ou du zampone, un pied de porc farci. Cette combinaison rustique est une promesse de prospérité et de bonheur : celui qui mange un grand pied vit ensuite sur un grand pied, c'est logique, et les lentilles sont généralement synonymes de richesse.
Synonymes
- ankündigen
- prophezeien
- versprechen
- voraussagen
Antonymes
Hyperonymes
Hyponymes
Dérivés
- verheißen
- Verheißen
- verheißend
- Verheißung
Variantes orthographiques
- verheissen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « verheißen [fɛɐ̯ˈhaɪ̯sn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage