toer
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
|---|---|---|---|
| Non muté | toer | toerien | toerion |
| Adoucissante | doer | doerien | doerion |
| Spirante | zoer | zoerien | zoerion |
toer \ˈtoː.ɛr\ masculin (pour une femme, on dit : toerez)
- (Construction) Couvreur.
Dérivés
- toerezh
- toer-kolo
- toer-korz
- toer mein-glas
- toer-plouz
- toer-soul
Voir aussi
- toer sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | toer |
| Adoucissante | doer |
| Spirante | zoer |
toer \ˈtoː.ɛr\
- Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe teiñ/toiñ.
Anagrammes
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 727a
Forme de verbe
| Conjugaison Présent Indicatif | |||||
| Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | toé | 1 | toet | ||
| 2 | toel | 2 | toec | ||
| 3 | toer | 3 | toed | ||
| 4 | toev | ||||
toer \tɔˈɛr\ ou \toˈer\ ou \toˈɛr\ ou \tɔˈer\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe toé.
Anagrammes
Références
- « toer », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 14
Néerlandais
Étymologie
- Du français tour.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | toer | toeren |
| Diminutif | toertje | toertjes |
toer \Prononciation ?\ masculin
- Tour, excursion,randonnée, voyage.
- Tour, rotation, évolution.
de motor op toeren laten komen
- attendre que le moteur fonctionne à plein régime, attendre qu’il soit monté en régime
onze fabrieken draaien op volle toeren
- nos usines travaillent à plein rendement, à plein régime
- (Rare) de deur vergrendelen op dubbele toer
- verrouiller la porte à double tour
- (Sens figuré) op de lichtzinnige toer gaan
- faire dans l’écervelé
- tour (d’adresse), acrobatie, tour de force, exploit
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « toer [Prononciation ?] »