tento
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tento
Prononciation
- \ˈten.to\
- Midi de la France (France) : écouter « tento [Prononciation ?] » (bon niveau)
Latin
Verbe
tento, infinitif : tentare, parfait : tentavi, supin : tentatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de tempto.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- adtento, attento (« entreprendre, attaquer (qqn) »)
- contento (« forcer, contraindre »)
- extento (« essayer, éprouver »)
- intentabilis, intentalis (« qu'on ne peut tenter »)
- praetento (« tâtonner »)
- protento (« éprouver »)
- retento (« toucher de nouveau ; retenter »)
- tentaculum (« tentacule »)
Références
- « tento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Adjectif démonstratif
| Nombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
|---|---|---|---|---|---|
| Animé | Inanimé | ||||
| Singulier | Nominatif | tento | toto | táto | |
| Génitif | tohoto | tejto | |||
| Datif | tomuto | tejto | |||
| Accusatif | tohoto | tento | toto | túto | |
| Locatif | tomto | tejto | |||
| Instrumental | týmto | touto | |||
| Pluriel | Nominatif | títo | tieto | ||
| Génitif | týchto | ||||
| Datif | týmto | ||||
| Accusatif | týchto | tieto | |||
| Locatif | týchto | ||||
| Instrumental | týmito | ||||
tento \ˈtɛn.tɔ\
Vocabulaire apparenté par le sens
- tamten, ce …-là
Pronom démonstratif
| Nombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
|---|---|---|---|---|---|
| Animé | Inanimé | ||||
| Singulier | Nominatif | tento | toto | táto | |
| Génitif | tohoto | tejto | |||
| Datif | tomuto | tejto | |||
| Accusatif | tohoto | tento | toto | túto | |
| Locatif | tomto | tejto | |||
| Instrumental | týmto | touto | |||
| Pluriel | Nominatif | títo | tieto | ||
| Génitif | týchto | ||||
| Datif | týmto | ||||
| Accusatif | týchto | tieto | |||
| Locatif | týchto | ||||
| Instrumental | týmito | ||||
tento \ˈtɛn.tɔ\
Vocabulaire apparenté par le sens
- tamten, celui-là
Étymologie
Adjectif démonstratif
| nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
|---|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | ||||
| singulier | nominatif | tento | tato | toto | |
| vocatif | t- | ||||
| accusatif | tohoto | tento | touto | toto | |
| génitif | tohoto | této | tohoto | ||
| locatif | tomto | této | tomto | ||
| datif | tomuto | této | tomuto | ||
| instrumental | tímto | touto | tímto | ||
| pluriel | nominatif | tito | tyto | tato | |
| vocatif | t- | ||||
| accusatif | tyto | tato | |||
| génitif | těchto | ||||
| locatif | těchto | ||||
| datif | těmto | ||||
| instrumental | těmito | ||||
tento \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « tento [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « tento [Prononciation ?] »
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tentar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu tento |
tento \tˈẽ.tu\ (Lisbonne) \tˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tentar.
Prononciation
- Lisbonne: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈẽj.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈẽ.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈẽjn.tʊ\
- Dili: \tˈẽn.tʊ\
Références
- « tento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage