tasca
: tašča
Catalan
Étymologie
- Du latin taxare.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca \Prononciation ?\ |
tasques \Prononciation ?\ |
tasca féminin
Synonymes
Hyponymes
Prononciation
- (Baléares) (Central) \ˈtas.kə\
- (Valencien) \ˈtas.ka\
- Barcelone (Espagne) : écouter « tasca [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca \ˈtaska\ |
tascas \ˈtaskas\ |
tasca \ˈtaska\ féminin
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- (Nom 1) Du proto-germanique *taskǭ (« sac »).
- (Nom 2, 3 et 4) Du proto-celtique *tasko-.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca \Prononciation ?\ |
tascas \Prononciation ?\ |
tasca féminin \ˈtaska̝\
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca \Prononciation ?\ |
tascas \Prononciation ?\ |
tasca féminin \ˈtaska̝\
Nom commun 3
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca \Prononciation ?\ |
tascas \Prononciation ?\ |
tasca féminin \ˈtaska̝\
Nom commun 4
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca \Prononciation ?\ |
tascas \Prononciation ?\ |
tasca féminin \ˈtaska̝\
Références
- « tasca », dans Xavier Varela Barreiro et Xavier Gómez Guinovart, Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval, 2006-2016 → consulter cet ouvrage
- « tasca », dans Dicionario de Dicionarios da lingua galega, 2006-2013 → consulter cet ouvrage
- « tasca », dans Rosario Álvarez, Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, 2014-2024 → consulter cet ouvrage
- « tasca (rede) », dans Tesouro informatizado da lingua galega, → consulter cet ouvrage
- « tasca 'taberna' », dans Tesouro informatizado da lingua galega, → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca \ˈtas.ka\ |
tasche \ˈtas.ke\ |
tasca \ˈtas.ka\ féminin
Dérivés
- orologio da tasca (« montre à gousset »)
- taschina
- taschino
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tasca [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tasca [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Tasca (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tasca dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
- ↑ « tasca », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Dérivé de tascar (« grignoter »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tasca | tascas |
tasca \tˈaʃ.kɐ\ (Lisbonne) \tˈas.kə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tascar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela tasca | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tasca |
tasca \tˈaʃ.kɐ\ (Lisbonne) \tˈas.kə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de tascar.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif affirmatif de tascar.
Prononciation
- Lisbonne : \tˈaʃ.kɐ\ (langue standard), \tˈaʃ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈas.kə\ (langue standard), \tˈas.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈaʃ.kɐ\ (langue standard), \tˈaʃ.kɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈaʃ.kɐ\ (langue standard), \tˈaʃ.kɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈaʃ.kɐ\
- Dili : \tˈaʃ.kə\
Références
- « tasca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du proto-germanique *taskǭ[1].
Nom commun
tasca *\Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues
Références
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage