solum

Français

Étymologie

Du latin solum.

Nom commun

SingulierPluriel
solum solums
\Prononciation ?\

solum masculin

  1. (Pédologie) Succession verticale des couches du sol (horizons), telle qu’observable à un endroit précis permettant cette observation.
    • On peut donc observer des horizons calcaires dans des profils qui ne seront pas rattachés in fine aux solums calcaires.  (site solsetpaysages.canalblog.com)
    • Le solum est une tranche verticale d’une couverture pédologique observable dans une fosse ou une tranchée. Si possible, on intègre dans le solum une épaisseur suffisante de la roche sous-jacente pour en permettre la caractérisation. Les dimensions horizontales d’un solum sont décimétriques : quelques décimètres de largeur et quelques centimètres d’épaisseur pour l’exploration et la description des caractères. La dimension verticale du solum varie de quelques centimètres (lithosols) à plusieurs mètres (vieilles couvertures pédologiques sous climats agressifs).  (Association française pour l'étude du sol, Référentiel pédologique, Éditions Quæ, 2008, ISBN 978-2-7592-0186-0  lire en ligne)

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

Voir aussi

  • solum sur l’encyclopédie Wikipédia

Latin

Étymologie

(Adverbe) De sōlus (« seul, entier »).
(Nom commun) D’un radical indo-européen commun *su̯ol-  sol »)[1] peu représenté dans les autres langues européennes. Probablement le déverbal de *soleo  aller ») construit comme aboleo et dérivé de alo, avec le préfixe s- ; comparer avec le grec βάσις, básis base, ce sur quoi on marche ») de βαίνω, baínô aller, marcher »).

Adverbe

sōlum \so.lum\

  1. Ne… que, seulement.
    • non solum… sed etiam
      non seulement… mais aussi.

Synonymes

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif solum sola
Vocatif solum sola
Accusatif solum sola
Génitif solī solōrum
Datif solō solīs
Ablatif solō solīs

solum \so.lum\ neutre

  1. Sol, fondement, base, fond, surface servant de support.
    • aurata tecta in villis et sola marmorea.  (Cicéron. Par. 6, 3, 49)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Plante des pieds, semelle.
    • mihi calciamentum solorum (est) callum.  (Cicéron. Tusc. 5, 32, 90)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Sol, terre, emplacement (d’une ville, d’un camp).
    • urbem ad solum diruere.  (Curt. 3, 10, 7)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Agriculture) Sol, terroir, terrain.
    • solum exile et macrum.  (Cicéron. Agr. 2, 25, 67)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • solum incultum et derelictum.  (Cicéron. Brut. 4, 16)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  5. (Par métonymie) Lieu, contrée, pays.
    • solum natale.
      pays natal.

Synonymes

Dérivés

  • exsolo, exsulo, exsulor, exulo être banni ; bannir »)
    • exsularis d'exilé »)
    • exsulabundus exilé »)
    • exsulatio exil »)
    • exsulator celui qui bannit, qui exile »)
  • solea sandale »)
  • solifundium fonds de terre »)
  • subsolaneus qui est sous la terre, souterrain »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage