terra
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe terrer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on terra | ||
terra \tɛ.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de terrer.
Prononciation
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin terra.
Nom commun
terra féminin
- Terre.
Tota gens ditz que Vianes
— (Bernart de Ventadour, Anc no gardei sazo ni mes)
Es la melher terra del mon
E las melhors domnas i son !- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Catalan
Étymologie
Nom commun
terra féminin
Dérivés
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « terra [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
terra \ˈter.ra\ féminin
Synonymes
Prononciation
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| terra \ˈtɛr.ra\ |
terre \ˈtɛr.re\ |
terra \ˈtɛr.ra\ féminin
- Terre, le sol sur lequel nous marchons, sur lequel les maisons sont construites, qui produit et nourrit les végétaux.
- (Marine) Terre, partie solide de la surface du globe, par opposition à la mer.
- Terre, un des quatre éléments.
- (Par ellipse) (Électricité) Terre, prise de terre.
Dérivés
- per terra (« par terre »)
- terra battuta (« terre battue »)
- Terra cava (« Terre creuse »)
- Terra del Fuoco (« Terre de Feu »)
- terra natale (« terre natale »)
- terra piatta (« terre plate »)
Prononciation
- Italie (région ?) : écouter « terra [ˈtɛr.ra] »
- Monopoli (Italie) : écouter « terra [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « terra [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Terra (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Terra (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- terra sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
- « terra », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « terra », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « terra », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « terra », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « terra », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | terră | terrae |
| Vocatif | terră | terrae |
| Accusatif | terrăm | terrās |
| Génitif | terrae | terrārŭm |
| Datif | terrae | terrīs |
| Ablatif | terrā | terrīs |
terra \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison
- Terre ferme par opposition à la mer ou au ciel. Terre (élément) par opposition à l’eau, au feu et à l’air.
terra marique
- sur terre et sur mer.
- (Astronomie) (Au pluriel) Terre (planète), le globe terrestre, l'univers. (Par extension) Le monde habité par les hommes, le genre humain.
orbis terrarum
- l'univers.
ubi terrarum?
- en quelle partie du monde ?
terrae filius nescio quis
— (Cicéron)- je ne sais quel inconnu.
- (Agriculture) Terre, sol, terrain.
accidere ad terram
- tomber par terre.
- Terroir, contrée, région.
Synonymes
Dérivés
- adterraneus, atterraneus (« qui arrive de la terre »)
- conterraneus (« compatriote »)
- exterraneus (« étranger »)
- mediterraneus, mediterreus (« qui est au milieu des terres »)
- Terra (« la Terre (divinité) »)
- terralis (herba) (« thymbrée »)
- terrarĭum (« élévation de terre »)
- terrenus (« formé de terre »)
- terrestris (« terrestre »)
- terreus (« fait de terre »)
- terricola (« habitant de la terre »)
- terrigenus (« né de la terre »)
- territōrialis (« territorial »)
- territōrium (« territoire »)
- terrōsus (« terreux »)
- terrula (« coin de terre »)
- terrulenta (« productions de la terre »)
- terrulentē (« d'une manière terrestre »)
- terrulentus (« terrestre, de la terre »)
- subterraneus, subterrenus, subterreus (« souterrain »)
- superterrenus (« qui est sur terre »)
Proverbes et phrases toutes faites
- terrae motus (« tremblement de terre »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « terra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| terra | terras |
terra \tˈɛ.ʀɐ\ (Lisbonne) \tˈɛ.xə\ (São Paulo) féminin
- Terre.
- Contrée, région.
São duas da manhã e o sono não me chega. (...) Para chamar o sono, recorro ao mesmo expediente que a minha mãe usava para nos adormecer. Recordo a sua historieta preferida, uma lenda da sua terra natal.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Il est deux heures du matin et je ne trouve pas le sommeil. (...) Pour convoquer le sommeil, je recours au même expédient dont ma mère se servait pour nous endormir. Je me souviens de son historiette préférée, une légende de sa terre natale.
- Contrée, pays.
- Sol, terre.
(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \ˈtɛ.ʀɐ\ (langue standard), \ˈtɛ.ʀɐ\ (registre familier)
- São Paulo : \ˈtɛ.xə\ (langue standard), \ˈtɛ.ʁə\ (registre familier)
- Rio de Janeiro : \ˈtɛ.ɦɐ\ (langue standard), \ˈtɛ.ɦɐ\ (registre familier)
- Maputo : \ˈtɛ.rɐ\ (langue standard), \ˈtɛ.ɾɐ\ (registre familier)
- Luanda : \ˈtɛ.rɐ\
- Dili : \ˈtɛ.rə\
- Porto (Portugal) : écouter « terra [ˈtɛ.ʀɐ] »
- États-Unis : écouter « terra [ˈtɛ.ʀɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « terra [ˈtɛ.ʀɐ] »
Références
- « terra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage