roer
 : Roer
Étymologie
- Du néerlandais roer.
Verbe
roer \Prononciation ?\
- Mouvoir, remuer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Battre, faire tournoyer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « roer [Prononciation ?] »
Ancien français
Étymologie
- Du latin rotare.
Verbe
roer *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Variantes
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : rouer
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Verbe
roer
- Variante de roder.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | 
|---|---|---|
| roer | roerien | roerion | 
Forme de verbe
roer \ˈroː.ɛr\
- Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe reiñ.
Anagrammes
Références
- François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 227b
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 695a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 443b
Espagnol
Étymologie
- Du latin rodere.
Verbe
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « roer [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
roer \Prononciation ?\
Étymologie
- → voir roé
Forme de verbe
| Conjugaison Présent Indicatif | |||||
| Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | roé | 1 | roet | ||
| 2 | roel | 2 | roec | ||
| 3 | roer | 3 | roed | ||
| 4 | roev | ||||
roer \rɔˈɛr\ ou \roˈer\ ou \roˈɛr\ ou \rɔˈer\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe roé.
Anagrammes
Références
- « roer », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 23
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
roer \Prononciation ?\
- Tube, tuyau.
- Gouvernail.
- Fusil.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « roer [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Portugais
Étymologie
- Du latin rodere.
Verbe
roer \ʀwˈeɾ\ (Lisbonne) \xwˈe\ (São Paulo) transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
Anagrammes
Prononciation
- Lisbonne: \ʀwˈeɾ\ (langue standard), \ʀwˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xwˈe\ (langue standard), \xwˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦwˈeɾ\ (langue standard), \ɦwˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \rwˈeɾ\ (langue standard), \rwˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χo.ˈeɾ\
- Dili: \rwˈeɾ\
- (Région à préciser) : écouter « roer [Prononciation ?] »
Références
- « roer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage