rausschmeißen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schmeiße raus |
| 2e du sing. | du schmeißt raus | |
| 3e du sing. | er/sie/es schmeißt raus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schmiss raus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schmisse raus |
| Impératif | 2e du sing. | schmeiß raus! |
| 2e du plur. | schmeißt raus! | |
| Participe passé | rausgeschmissen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
rausschmeißen \ˈʁaʊ̯sˌʃmaɪ̯sn̩\ (voir la conjugaison)
- (Familier) Flanquer à la porte.
Detlef hat in der Disko betrunken die Mädchen angepöbelt, bis man ihn rausgeschmissen hat.
- Detlef, ivre, a harcelé les filles en discothèque jusqu’à ce qu’on le mette à la porte.
- (Familier) Éliminer (un élement d'un ensemble).
Diese beiden Absätze sind nichtssagend, schmeiß sie aus deinem Aufsatz raus.
- Ces deux paragraphes sont banaux, vire-les de ta rédaction.
- (Familier) Virer un employé, terminer son contrat de travail.
Detlef hat in E-Mails über den dicken Hintern der Chefin gelästert. Jemand hat ihn verpetzt und er ist rausgeschmissen worden.
- Detlef s’est moqué du gros cul de la patronne dans des e-mails. Quelqu’un l’a dénoncé et il a été mis à la porte.
- (Familier) Jeter (de l’argent) par la fenêtre.
Mehr spice im Bett, zielsicher zum weiblichen Orgasmus – das versprechen Sextoys. Rausgeschmissenes Geld! Denn sie machen Sex zwar effizienter, aber nicht besser.
— (Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 [texte intégral])- Plus de piquant au lit, le chemin sûr d'atteindre l’orgasme féminin - voilà ce que promettent les sex-toys. De l’argent jeté par les fenêtres ! Car s’ils rendent le sexe plus efficace, ils ne l’améliorent pas pour autant.
Note : La particule raus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule raus et le radical du verbe.
Synonymes
- hinauswerfen
- hinausschmeißen
- rauswerfen
- kündigen
- feuern
- hinauswerfen
- hinausschmeißen
- rauswerfen
- freisetzen
- freistellen
Dérivés
- Rausschmeißer
- Rausschmiss
Proverbes et phrases toutes faites
- das Geld zum Fenster rausschmeißen
Variantes orthographiques
- rausschmeissen (Suisse), (Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « rausschmeißen [ˈʁaʊ̯sˌʃmaɪ̯sn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.