raus

Allemand

Étymologie

Aphérèse de heraus.

Adverbe

raus \raʊs\

  1. (Familier) Dehors, variante familière des particles séparables hinaus- et heraus-.
    • Komm doch raus, die Sonne scheint!
      Viens dehors, le soleil brille !
  2. Éliminé, dans le contexte de competitions sportives.
    • Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.  (Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 [texte intégral])
      Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • das ist noch nicht raus

Prononciation

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 639.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 235.

Ancien français

Nom commun

raus *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de ros.

Étymologie

Voir ros roseau ») en ancien français.

Nom commun

raus masculin

  1. (Botanique) Roseau.

Variantes

Références

Étymologie

Voir ros roseau ») en ancien français.

Nom commun

Singulier Pluriel
raus
\ˈraws\
rauses
\ˈrawss\

raus \ˈraws\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Botanique) Roseau.

Synonymes

Références