projet
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| projet | projets |
| \pʁɔ.ʒɛ\ | |
projet \pʁɔ.ʒɛ\ masculin
- Dessein, idée de ce qu’on pense réaliser, conception des moyens qu’on croit utiles pour exécuter ce qu’on médite.
En effet, le cadavre était froid. L'homme essaya de le soulever : la rigidité, la lourdeur des membres le firent renoncer à son projet.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Vous ne ménagez pas vos efforts pour mener à bien tous vos projets.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 10)Je m’oppose à votre projet.
Cela dérange, déconcerte mon projet.
Ceci n’est encore qu’en projet.
- (Par extension) Ensemble d'actions mises en exécution et nécessitant la coordination de moyens pour atteindre un but.
Les retombées positives d'un 'projet passé.
Être en train de réaliser un projet.
Préparer un projet.
- (Architecture) Ensemble des plans, coupes et élévation d’un édifice à construire.
Les projets des concurrents au prix de Rome sont exposés à l’école des beaux-Arts.
- Première pensée, première rédaction d’un acte, d’un écrit.
Faire un projet de contrat de mariage.
C’est un projet à peine ébauché.
- Projet de loi, Texte législatif soumis à l’examen du Parlement par le gouvernement
- Projet de résolution, projet dont une assemblée est saisie par l’un de ses membres pour prendre une décision sur un sujet déterminé.
Dérivés
- avant-projet
- avant-projet définitif (APD)
- avant-projet sommaire (APS)
- AVP
- chef de projet
- directeur de projet
- grand projet inutile et imposé (GPII)
- grands projets inutiles
- méga-projet, mégaprojet
- métaprojet
- préprojet
- projet de décompte final (PDF)
- projet de décompte général (PDG)
- projet de loi
- projet européen
- projet parental
- projecteur
- projectile
- projection
- projeter
- projeteur
- sous-projet
- wikiprojet
Vocabulaire apparenté par le sens
- projet figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : université, construction, architecture, idée, dépression, Wikipédia, coopération, bipolarité, archive.
Traductions
- Afrikaans : konsep (af), plan (af), projek (af), beraming (af)
- Allemand : Entwurf (de) masculin, Plan (de) masculin, Projekt (de) neutre, Abriss (de) masculin, Riss (de) masculin, Grundriss (de) masculin
- Anglais : plan (en), project (en), scheme (en), design (en), design (en), diagram (en), plan (en), plane (en), ground plan (en), scheme (en)
- Arabe : مشروع (ar)
- Breton : raktres (br)
- Catalan : projecte (ca), pla (ca), plànol (ca)
- Danois : projekt (da), plan (da)
- Espagnol : proyecto (es), plano (es), plan (es), plano (es)
- Espéranto : projekto (eo)
- Féroïen : ætlan (fo), skipan (fo), uppskot (fo)
- Finnois : suunnitelma (fi), aie (fi), projekti (fi)
- Ido : projeto (io)
- Indonésien : proyek (id)
- Italien : progetto (it)
- Ladin : proiet (*)
- Malais : proyek (ms), projek (ms)
- Néerlandais : blauwdruk (nl), concept (nl), ontwerp (nl), plan (nl), project (nl), ontwerp (nl), opzet (nl), plan (nl), plattegrond (nl)
- Norvégien : bykart (no), prosjekt (no)
- Palenquero : proyetto (*)
- Papiamento : proyekto (*)
- Polonais : plan (pl), projekt (pl)
- Portugais : plano (pt) masculin, projeto (pt) masculin, projecto (pt) masculin, traçado (pt) masculin, planta (pt) féminin, posição (pt) féminin
- Roumain : proiect (ro) masculin
- Russe : план (ru), план (ru)
- Same du Nord : árvalus (*), plána (*), fidnu (*)
- Sicilien : pruggettu (scn)
- Soranî : پرۆژە (ckb)
- Suédois : projekt (sv)
- Swahili : shauri (sw), shauri (sw)
- Tchèque : projekt (cs)
- Turc : proje (tr)
- Wallon : pordjet (wa)
- Finnois : aie (fi)
- Kotava : abdumimaks (*)
- Same du Nord : háhku (*)
- Shingazidja : mpango (*)
Prononciation
- France : écouter « projet [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « projet [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « projet [pʁɔ.ʒɛ] »
Voir aussi
- projet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (projet), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
Verbe
projet \Prononciation ?\ perfectif (imperfectif : projíždět) (voir la conjugaison)
projet se pronominal
- Se promener (à cheval, en véhicule).
Jsme se potkali u jachet a projeli se po moři.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Quasi-synonymes
- projít, pour un déplacement à pied
Dérivés
- projetí
Apparentés étymologiques
- projezdit, parcourir
Forme de verbe
| Masculin | Féminin | Neutre | ||
|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | |||
| Singulier | projet | projet | projeta | projeto |
| Pluriel | projeti | projety | projety | projeta |
projet \Prononciation ?\
- Participe passif de projet.
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage