pausa

Voir aussi : -pausa

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pauser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on pausa
Futur simple

pausa \po.za\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de pauser.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Catalan

Étymologie

Du latin pausa.

Nom commun

Singulier Pluriel
pausa
\Prononciation ?\
pauses
\Prononciation ?\

pausa \Prononciation ?\ féminin

  1. Pause, repos, trêve.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin pausa.

Nom commun

pausa \ˈpau.sa\ féminin

  1. Pause.
  2. (Musique) Pause.

Vocabulaire apparenté par le sens

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pausar
Indicatif Présent (yo) pausa
(tú) pausa
(vos) pausa
(él/ella/ello/usted) pausa
(nosotros-as) pausa
(vosotros-as) pausa
(os) pausa
(ellos-as/ustedes) pausa
Imparfait (yo) pausa
(tú) pausa
(vos) pausa
(él/ella/ello/usted) pausa
(nosotros-as) pausa
(vosotros-as) pausa
(os) pausa
(ellos-as/ustedes) pausa
Passé simple (yo) pausa
(tú) pausa
(vos) pausa
(él/ella/ello/usted) pausa
(nosotros-as) pausa
(vosotros-as) pausa
(os) pausa
(ellos-as/ustedes) pausa
Futur simple (yo) pausa
(tú) pausa
(vos) pausa
(él/ella/ello/usted) pausa
(nosotros-as) pausa
(vosotros-as) pausa
(os) pausa
(ellos-as/ustedes) pausa
Impératif Présent (tú) pausa
(vos) pausa
(usted) pausa
(nosotros-as) pausa
(vosotros-as) pausa
(os) pausa
(ustedes) pausa

pausa \ˈpau.sa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pausar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de pausar.

Prononciation

Voir aussi

  • pausa (música) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 
  • pausa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Italien

Étymologie

Du latin pausa.

Nom commun

Singulier Pluriel
pausa
\ˈpaw.za\
pause
\ˈpaw.ze\

pausa \ˈpaw.za\ féminin

  1. Pause, repos, trêve.

Synonymes

Dérivés

Voir aussi

  • pausa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin

Étymologie

Du grec ancien παῦσις, paûsis cessation »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif pausă pausae
Vocatif pausă pausae
Accusatif pausăm pausās
Génitif pausae pausārŭm
Datif pausae pausīs
Ablatif pausā pausīs

pausa féminin

  1. Pause, repos, trêve.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Station de procession.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • pausārius chef des rameurs »)
  • pauso cesser, s'arrêter »)
    • → voir dérivés de pauso.

Prononciation

Références

Étymologie

Du latin pausa.

Nom commun

Singulier Pluriel
pausa
\ˈpawzo̯\
pausas
\ˈpawzo̯s\

pausa \ˈpawzo̯\ (graphie normalisée) féminin

  1. Pause, repos, trêve.
  2. (Musique) Pause.
Figures de note et de silence en occitan
Durée Note Silence
2 𝅜 carrada 𝄺 baston de pausa
1 𝅝 ronda 𝄻 pausa
1/2 𝅗𝅥 blanca 𝄼 mièja pausa
1/4 𝅘𝅥 negra 𝄽 sospir
1/8 𝅘𝅥𝅮 cròcha 𝄾 mièg sospir
1/16 𝅘𝅥𝅯 dobla cròcha 𝄿 quart de sospir
1/32 𝅘𝅥𝅰 tripla cròcha 𝅀 ochen de sospir
1/64 𝅘𝅥𝅱 quadrupla cròcha 𝅁 setzen de sospir
1/128 𝅘𝅥𝅲 quintupla cròcha 𝅂 trenta dosen de sospir

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin pausa.

Nom commun

SingulierPluriel
pausa pausas

pausa \pˈaw.zɐ\ (Lisbonne) \pˈaw.zə\ (São Paulo) féminin

  1. Pause, repos, trêve.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe pausar
Indicatif Présent
você/ele/ela pausa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
pausa

pausa \pˈaw.zɐ\ (Lisbonne) \pˈaw.zə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pausar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de pausar.

Prononciation

Références

  • « pausa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage