silencio
Espagnol
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin silentium (« silence »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| silencio \siˈlen̪.θjo\ |
silencios \siˈlen̪.θjos\ |
silencio \siˈlen̪.θjo\ ou \siˈlen̪.sjo\ masculin
- Silence.
Hay un suave murmullo
— (Electo Rosell, Murmullo, 1937)
En el silencio de una noche azul- Il y a un tendre murmure
Dans le silence d’une nuit bleue
- Il y a un tendre murmure
- (Musique) Silence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Dérivés
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe silenciar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) silencio |
silencio \siˈlen̪.θjo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de silenciar.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « silencio [siˈlen̪.sjo] »
Voir aussi
- silencio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- silencio (música) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe silenciar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu silencio |
silencio \si.lẽ.ˈsi.u\ (Lisbonne) \si.lẽ.ˈsi.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de silenciar.