ovo

Voir aussi : ovo-

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine ov (« œuf ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ovo
\ˈo.vo\
ovoj
\ˈo.voj\
Accusatif ovon
\ˈo.von\
ovojn
\ˈo.vojn\

ovo \ˈo.vo\

  1. (Biologie) Œuf.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Cuisine) Œuf.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ov 

Vocabulaire apparenté par le sens

  • ovo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : pâtisserie.
  • omleto, omelette

Prononciation

Voir aussi

  • ovo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Étymologie

Du latin ovum.

Nom commun

Singulier Pluriel
ovo
\Prononciation ?\
ovi
\Prononciation ?\

ovo \ˈɔ.vɔ\

  1. Œuf.

Étymologie

Du latin ovum.

Nom commun

ovo \ˈo.vo\

  1. Œuf.

Latin

Étymologie

En raison des suovetaurīlia (un mot composé des mots latins truie + brebis + taureau), les suovétaurilies (sacrifice d'une truie, d'une brebis et d'un taureau dans les lustrations), en raison du sacrifice d’une brebis lors du triomphe qu’on appelait ovatio ovation »), certains linguistes[1] rapprochent ce mot de ovis brebis »). Mais cela implique qu’on ait des verbes identiques pour sus porc ») et taurus, les sacrifices de ces deux autres animaux étant tout aussi fréquents, voire, en ce qui concerne le taureau, plus noble ; or ils manquent…
Sans doute apparenté[2] au sanskrit अवते, avate crier »), au grec ancien αὔω, auô crier, exulter »), et, en latin, à aveo saluer ») d’où ave (« salut »).

Verbe

ovo, infinitif : ovāre, parfait : ovāvi, supin : ovātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Pousser des cris de joie, faire une ovation à, être joyeux, être triomphant, être fier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Triompher par ovation.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • inovans triomphant »)
  • ovalis d'ovation »)
  • ovans triomphant, fier, joyeux »)
  • ovanter d'un air triomphant »)
  • ovātio ovation »)
  • ovātus acquis par la victoire »)
  • ovātus cri de victoire »)

Forme de nom commun

ovo \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de ovum.
  2. Ablatif singulier de ovum.

Références

Portugais

Étymologie

Du latin ovum œuf »).

Nom commun

SingulierPluriel
ovo ovos

ovo \ˈo.vu\ (Lisbonne) \ˈo.vʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Œuf.
    • Em outro recipiente, bata os ovos e uma pitada de canela; Passe as fatias de pão molhadas de leite nos ovos batidos; Frite em óleo quente todas as porções e escorra as rabanadas em papel toalha para que elas não fiquem encharcadas;  ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])
      Dans un autre récipient, battre les œufs et une pincée de cannelle ; Tremper les tranches de pain imbibées de lait dans les œufs battus ; Faire frire toutes les portions dans de l’huile chaude et égoutter les tranches de pain dans du papier absorbant pour qu’elles ne soient pas détrempées ;

Prononciation

Références

  • « ovo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « ovo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « ovo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • ovo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes