ovoŝelo
Espéranto
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ovoŝelo \o.vo.ˈʃe.lo\ |
ovoŝeloj \o.vo.ˈʃe.loj\ |
| Accusatif | ovoŝelon \o.vo.ˈʃe.lon\ |
ovoŝelojn \o.vo.ˈʃe.lojn\ |
ovoŝelo \o.vo.ˈʃe.lo\
- Coquille d’œuf.
Subite la penso iel troviĝas en lia interno, kiel birdido elirinta el ovoŝelo.
— (Engholm, Vivo vokas, 1946 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Iu abelo venis vidi kion li skrapas en la ovoŝelo.
— (Štimec, Ombro sur interna pejzaĝo, 1984)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
- sans la voyelle d’appui -o- : ovŝelo
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ov
- eloviĝi (« éclore »)
- ovblanko (« blanc d’œuf »)
- ovoblanko (« blanc d’œuf »)
- ovoblankaĵo (« blanc d’œuf »)
- ovoĉelo (« ovule »)
- ovoflavo (« jaune d’œuf »)
- ovoflavaĵo (« jaune d’œuf »)
- ovolo (« ovule »)
- ovingo (« coquetier »)
- ovoŝelo (« coquille d’œuf »)
- ovotranĉilo
- ovujo (« ovaire ») (Désuet)
- ovumi
- pedikovo (« lente (nom) »)
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝel et la liste des dérivés de ŝel.
Prononciation
- \o.vo.ˈʃe.lo\
- France (Toulouse) : écouter « ovoŝelo [Prononciation ?] »