manco

Voir aussi : Manĉo

Espagnol

Étymologie

Du latin mancus.

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin manco mancos
Féminin manca mancas

manco \ˈmaŋ.ko\

  1. Manchot, estropié.
  2. Manquant, défectueux.

Apparentés étymologiques

Prononciation

Voir aussi

  • manco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Étymologie

De l’italien manco manque »).

Nom commun

manco \ˈman.ko\

  1. Manque.

Italien

Étymologie

Du latin mancus.

Adverbe

manco \Prononciation ?\ masculin

  1. Avec un manque, même pas.
    • « Come l'hanno ammazzato ? ».
      « Non lo sappiamo. Anzi, non sappiamo manco se è stato ammazzato ».
       (Andrea Camilleri, La forma dell’acqua, 1994)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Apparentés étymologiques

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe mancare
Indicatif Présent (io) manco
Imparfait
Passé simple
Futur simple

mancare \ˈman.ko\

  1. Première personne du singulier de l'indicatif de mancare.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • manco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Néerlandais

Étymologie

De l’italien manco manque »).

Nom commun

manco

  1. Défaut, insuffisance, manque, privation, vice.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 43,5 % des Flamands,
  • 83,6 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]

Portugais

Étymologie

Du latin mancus → voir manchot.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin manco mancos
Féminin manca mancas

manco \mˈɐ̃.ku\ (Lisbonne) \mˈə̃.kʊ\ (São Paulo)

  1. Boiteux.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « manco », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage