kam

Voir aussi : Kam

Conventions internationales

Symbole

kam

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kamba.

Références

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Invariable
kam
\Prononciation ?\

kam \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue tai-kadai parlée dans les provinces du Hunan, du Guangxi et du Guizhou, en République populaire de Chine.

Notes

Le code de cette langue (kam) dans le Wiktionnaire est kmc.

Synonymes

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • kam sur l’encyclopédie Wikipédia
  • 3 entrées en kam dans le Wiktionnaire

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kam \Prononciation ?\

  1. Oncle maternel.

Nom propre

kam \Prononciation ?\

  1. (Par extension) (Cours d’eau) Fleuve Sepik.

Références

  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 12 → [version en ligne]

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

kam \kam\ (voir la conjugaison)

  1. Avoir.
    • S'kam nevojë për këtë.
      Je n'ai pas besoin de ça.
  2. (Auxiliaire) (suivi d’un participe passé) Forme le temps composé du passé des verbes à la voix active.
    • Kam parë
      J'ai vu
    • Kisha parë
      J'avais vu
  3. (à la troisième personne du singulier, sans sujet) Y avoir.
    • S'ka tjetër.
      Il n'y en a pas d'autre.

Allemand

Forme de verbe

kam \kaːm\

  1. Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de kommen.
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de kommen.

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

kam \ˈkam\

  1. (Ururi) Avoir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • (it) Giuseppe Fiorilli, Dizionario arbëresh di lemmi, frasi e motti in uso nella tradizione di Ururi, janvier 2002 → consulter cet ouvrage

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Quantificateur

kam \Prononciation ?\

  1. Quelque.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

kam \Prononciation ?\

  1. Tu, vous.

Busang

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

kam \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du pluriel.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kam \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) Peigne.

Références

  • Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Idéophone

kam \Prononciation ?\ ou kam-kam

  1. Se dit de quelqu'un qui tient fermement quelqu'un ou quelque chose, ou, au sens figuré, de quelqu'un qui est déterminé, insistant.

Néerlandais

Étymologie

Apparenté à Kamm de même sens en allemand.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom kam kammen
Diminutif kammetje kammetjes

kam masculin

  1. Peigne.
    • (Sens figuré) alles, iedereen over één kam scheren.
      mettre tout, tout le monde dans le même sac, le même panier.
  2. (Technique) Came.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kam *\Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Aile.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

kam \Prononciation ?\

  1. Dedans.

Préposition

kam \Prononciation ?\

  1. Dans.

Références

  • Gouvernement du Sénégal, Décret No 2005-990 du 21 octobre 2005.

Étymologie

Du vieux slave → voir kam en tchèque.

Adverbe interrogatif

kam \kam\

  1. (avec idée de mouvement), dans quelle direction.
    • Kam ideš?
      Où vas-tu ?

Synonymes

  • kde, où « statique »

Antonymes

  • odkiaľ, d’où, de quelle direction

Dérivés

Étymologie

Du vieux slave → voir kam en tchèque.

Adverbe interrogatif

kam \kam\

  1. .

Étymologie

En parallèle avec tam  ») et sem ici »), du vieux slave kamo ; il correspond, pour la construction, au latin quom, cum, tum.

Adverbe interrogatif

kam \kam\

  1. (avec idée de mouvement) ? Dans quelle direction ?
    • Šnek i s celou rodinou utíká z lesa, v tom je potká čáp a ptá se: "Kam běžíš, šneku?" "Ále, do lesa přijel finančák vybírat daně a teď - já mám barák, moje stará má barák, všechny děti maj barák, no to bych se nedoplatil!"  (1=source et suite)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Nevím, kam pojedu na dovolenou.
    Je ne sais pas où j'irai en vacances.

Synonymes

  • kde, où « statique »

Antonymes

  • odkud, d'où, de quelle direction

Dérivés

Prononciation

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012