durchstoßen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stoße durch |
| 2e du sing. | du stößt durch | |
| 3e du sing. | er/sie/es stößt durch | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stieß durch |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stieße durch |
| Impératif | 2e du sing. | stoß durch stoße durch! |
| 2e du plur. | stoßt durch! | |
| Participe passé | durchgestoßen | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchstoßen \ˈdʊʁçˌʃtoːsn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
- durchbrechen
- durchkämpfen
- vordringen
- vorrücken
- durchbohren
- durchschlagen
- durchstemmen
- hindurchrammen
- hindurchstoßen
- abnutzen
- durchscheuern
- durchwetzen
Dérivés
- Durchstoß
Verbe 2
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich durchstoße |
| 2e du sing. | du durchstößt | |
| 3e du sing. | er/sie/es durchstößt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich durchstieß |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchstieße |
| Impératif | 2e du sing. | durchstoß durchstoße! |
| 2e du plur. | durchstoßt! | |
| Participe passé | durchstoßen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchstoßen \dʊʁçˈʃtoːsn̩\ (voir la conjugaison)
Variantes orthographiques
- durchstossen (Suisse, Liechtenstein)
Forme de verbe
durchstoßen \ˈdʊʁçˌʃtoːsn̩\ ou \dʊʁçˈʃtoːsn̩\
- Participe passé de durchstoßen.
Prononciation
- Berlin : écouter « durchstoßen [ˈdʊʁçˌʃtoːsn̩] »
- Berlin : écouter « durchstoßen [dʊʁçˈʃtoːsn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage