drängen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich dränge | 
| 2e du sing. | du drängst | |
| 3e du sing. | er/sie/es drängt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich drängte | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich drängte | 
| Impératif | 2e du sing. | dränge! | 
| 2e du plur. | drängt dränget! | |
| Participe passé | gedrängt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
drängen \ˈdʁɛŋən\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Se bousculer, se presser.
- Als der Zug einfuhr, drängten sich bereits zahlreiche Fahrgäste auf dem Bahnsteig. - Lorsque le train est entré en gare, de nombreux passagers se bousculaient déjà sur le quai.
 
- Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux.
 
 
- Insister.
- Ich muss leider noch einmal auf eine baldige Erledigung meiner Reklamation drängen. - Je dois malheureusement insister une nouvelle fois pour que ma réclamation soit réglée au plus vite.
 
 
- Amener de force, pousser.
- Die Regierung drängt die Universitäten, den Start des Semesters zu verschieben. — (« Wir gehen nur noch mit Schutzmaske aus dem Haus », dans Der Spiegel, 08 février 2020 [texte intégral])- Le gouvernement fait pression sur les universités de reporter le début du semestre.
 
- Auch in dem Freundeskreis der Eheleute Pieper sind viele Juden. Irgendwann drängt Else Kluck das Paar, Verfolgten bei der Flucht in die Schweiz zu helfen, und sie willigen ein. — (Klaus Hillenbrand, « Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 [texte intégral])- Le cercle d’amis des époux Pieper compte également de nombreux juifs. À un moment donné, Else Kluck pousse le couple à aider les persécutés à fuir vers la Suisse, et ils acceptent.
 
 
- Contraindre, forcer.
- Mit der Machtübernahme der Nationalsozialisten beginnt der unaufhaltsame Abstieg der Familie. Schon Ende 1933 wird Grüneberg aus seiner Stellung gedrängt, die Firma bald darauf „arisiert“. — (« Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 [texte intégral])- Avec la prise de pouvoir des nationaux-socialistes, l’irrésistible déclin de la famille commence. Déjà en fin de l’année 1933, Grüneberg est forcé à quitter son poste et l’entreprise est peu après « aryanisée ».
 
- Wenn die Nachfrage schwächelt, sinken die Verkaufspreise der Hersteller. Dieser Deflationseffekt treibt derzeit viele chinesische Unternehmen in den Export: Sie drängen mit billigen Waren in ausländische Märkte. — (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])- Lorsque la demande faiblit, les prix de vente des fabricants baissent. Cet effet déflationniste pousse actuellement de nombreuses entreprises chinoises à exporter : elles envahissent les marchés étrangers avec des marchandises bon marché.
 
 
Hyponymes
- abdrängen
- fortdrängen
- hervordrängen
- nachdrängen
- vordrängen
- vorwärtsdrängen
- zurückdrängen
- zusammendrängen
- aufdrängen
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Forme de verbe
drängen \ˈdʁɛŋən\
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « drängen [ˈdʁɛŋən] »
- (Allemagne) : écouter « drängen [ˈdʁɛŋən] »
- Berlin : écouter « drängen [ˈdʁɛŋən] »
Paronymes
Forme de nom commun
| Commun | Indéfini | Défini | 
|---|---|---|
| Singulier | dräng | drängen | 
| Pluriel | drängar | drängarna | 
drängen \Prononciation ?\
- Singulier défini de dräng.