dossier
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dossier | dossiers |
| \do.sje\ | |
dossier \do.sje\ masculin
- Partie d’un siège contre laquelle on pose le dos.
Sur les crédences en style de la Renaissance se dressaient des figures de sirènes, et les chaises en bois sculpté avaient des dossiers surmontés de têtes de femmes dans le goût Henri II.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, partie 1, chapitre 1)Assis dans un petit fauteuil à dossier bref, papa travaillait.
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 61)Il chevaucha une chaise, s'approcha du poêle et se croisa les bras sur le dossier.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)[…] ; la gorge nouée, Adeline s'était mise à triturer un petit morceau de cuir qui dépassait d'un clou tapissier mal fixé au dossier du fauteuil fauve qu'elle regardait avec intensité pour détourner ses larmes.
— (Laurie Pasquier, Les Rochers de Garchine, Editions Coop Breizh, 1997, chap. 1)Jordan pointa un doigt interrogateur sur un appareil doté d'une seringue, fixé au dossier du fauteuil.
— (Greg Armatory, « Opération Jouvence », dans Amalgâme, Éditions Litt&graphie, 2007, page 69)
- Assemblage de documents regroupés dans un but déterminé. (Une liasse de papiers étiquetée au dos)
Concentrez-vous sur vos dossiers.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 septembre 2022, page 21)« Voilà le dossier de votre père… » dit-elle en lui tendant une mince chemise. Le mot de dossier paraissait un peu exagéré: il y avait une feuille recto-verso, rédigée en suisse allemand.
— (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 363)
- (En particulier) Pièces d’un procès ou d’archives.
Le secours allait venir aux révisionnistes du côté où on l'attendait le moins. Une pièce du dossier secret, deux fois rendue publique, se trouva être un faux.
— (Jean Roget, L'affaire Dreyfus, page 61, Action française, 1925)
- (En particulier) Ensemble de pièces concernant telle ou telle personne.
Il s'agit de se tenir à l'affut des affaires, de les suivre de près, de constituer des dossiers sur chacun des as de la finance tripatouillarde, d'étudier leurs faiblesses et même leurs vices.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 183-184)
- (Par analogie) (Informatique) Répertoire, emplacement virtuel dans lequel peuvent se trouver d’autres dossiers ou des fichiers informatiques d’un système de fichier en arborescence.
- (Familier) Anecdote embarrassante concernant une personne.
- Sur un wagon couvert de chemin de fer, partie étroite de la caisse positionnée du côté des attelages, reliant le châssis au toit.
Synonymes
- cartons (2)
- fichier (2)
- répertoire (5)
Dérivés
- dosseret
- dossier d’œuvre
- dossier de consultation
- dossier de consultation des entreprises ou DCE
- dossier de fond
- dossier de presse
- dossier des produits
- dossier du client
- dossier du passager ou DP (Transport)
- dossier du vendeur
- dossier fiscal
- dossier médical
- dossier mouillé
- dossier renversé
- dossier suspendu
- femme de dossiers
- homme de dossiers
- source proche du dossier
- sous-dossier
Vocabulaire apparenté par le sens
- dossier figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : lit, bureau (pièce), document, dos, enquête, informatique, journal, racine (informatique), siège (mobilier).
Méronymes
- appuie-tête (1)
- têtière (1)
- fichier (5)
Hyponymes
- dossier à la reine, nommé en l'honneur de Maria Leszczyńska, reine de France et épouse de Louis XV
- dossier à médaillon, de forme arrondie créé par Louis Delanois en 1769
- dossier cabriolet, cintré ou incurvé, c’est-à-dire légèrement courbe.
Traductions
- Allemand : Lehne (de) féminin, Rückenlehne (de) féminin
- Anglais : backrest (en), back (en)
- Bulgare : облегалка (bg)
- Catalan : respatller (ca), esquena (ca)
- Corse : spallera (co) féminin
- Croate : naslon (hr), naslon (hr)
- Danois : ryglæn (da) neutre
- Espagnol : respaldo (es)
- Espéranto : dorsapogilo (eo)
- Franc-comtois : dochie (*) masculin
- Gallo : adôssouer (*)
- Hongrois : háttámla (hu)
- Ido : dorsapogilo (io)
- Indonésien : sandaran (id)
- Italien : schienale (it) masculin
- Kotava : geuk (*)
- Néerlandais : rugleuning (nl), rugstuk (nl)
- Occitan : dorsièr (oc)
- Persan : دوسیه (fa)
- Polonais : oparcie (pl)
- Portugais : espaldar (pt), encosto (pt) masculin
- Russe : спинка (ru)
- Suédois : ryggstöd (sv), ryggbräda (sv), stolskarm (sv)
- Tchèque : opěradlo (cs)
- Vietnamien : lưng (vi), lưng ghế (vi)
- Allemand : Akte (de), Akten (de), Aktenmaterial (de), Datei (de) ; Aktenordner (de)
- Anglais : folder (en), file (en), dossier (en)
- Arabe : أضبور (ar) uDhbuur, إضبارة (ar) iDhbaèra, ملفّ (ar) milaff
- Bulgare : досие (bg), преписка (bg)
- Catalan : carpeta (ca), dossier (ca)
- Corse : cartulare (co)
- Croate : fascikl (hr), fascikul (hr), korice (hr)
- Danois : sagsakter (da) pluriel
- Espagnol : expediente (es), legajo (es), carpeta (es), dossier (es)
- Espéranto : aktaro (eo), dosierujo (eo)
- Finnois : kansio (fi)
- Franc-comtois : dochie (*) masculin
- Hongrois : dosszié (hu), mappa (hu)
- Ido : dokumentaro (io)
- Italien : dossier (it) masculin, pratica (it) féminin
- Kotava : vargi (*)
- Néerlandais : dossier (nl), map (nl), ordner (nl)
- Occitan : dorsièr (oc)
- Pidgin camerounais : dosie (*)
- Polonais : dossier (pl)
- Portugais : autos (pt), dossiê (pt)
- Same du Nord : gihpa (*), máhppa (*)
- Solrésol : sifafado (*), s'ifafado (*)
- Suédois : dokumentpacke (sv)
- Tchèque : spis (cs)
- Turc : dosya (tr)
- Vietnamien : tập tài liệu (vi)
- Anglais : folder (en) (dans une interface orientée graphique) ; directory (en) (dans une interface orientée texte)
- Catalan : carpeta (ca)
- Croate : datoteka (hr)
- Danois : mappe (da) commun
- Espagnol : carpeta (es)
- Franc-comtois : foitchie (*) masculin
- Grec : φάκελος (el) fákelos masculin
- Japonais : フォルダ (ja) foruda
- Kotava : vargi (*)
- Néerlandais : map (nl) féminin
- Solrésol : sifafado (*), s'ifafado (*)
- Suédois : folder (sv), mapp (sv)
- Tamoul : அடைவு (ta) aṭaivu
- Vietnamien : tập tài liệu (vi)
- Croate : dosje (hr)
- Kotava : toktesaca (*)
Traductions à trier
Prononciation
- France : écouter « un dossier [ɛ̃ do.sje] »
- France (Toulouse) : écouter « dossier [do.sje] »
- France (Muntzenheim) : écouter « dossier [dɔ.sje] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « dossier [do.sje] »
- France (Vosges) : écouter « dossier [doː.sje] »
- (Région à préciser) : écouter « dossier [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- dossier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dossier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du français dossier.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dossier \Prononciation ?\ |
dossiers \Prononciation ?\ |
dossier \ˈdɔs.jeɪ\
Quasi-synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dossier [Prononciation ?] »
Voir aussi
- dossier sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dossier \Prononciation ?\ |
dossiers \Prononciation ?\ |
dossier masculin
Néerlandais
Étymologie
- Du français.
Nom commun
dossier
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « dossier [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]