där
Luxembourgeois
Article défini
| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||||
| Nominatif | ||||||
| Atone | den de | d’ | d’ | d’ | ||
| Tonique | deen dee | déi | dat | déi | ||
| Accusatif | ||||||
| Atone | den de | d’ | d’ | d’ | ||
| Tonique | deen dee | déi | dat | déi | ||
| Datif | ||||||
| Atone | dem | der | dem | den de | ||
| Tonique | deem | där | deem | deenen deene | ||
| Génitif | ||||||
| Atone | – | – | – | – | ||
| Tonique | – | der | – | der | ||
där \dɛːɐ̯\
- La.
Pronom démonstratif
| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||
| Nominatif | deen dee | déi | dat | déi |
| Accusatif | deen dee | déi | dat | déi |
| Datif | deem | där | deem | deenen deene |
| Génitif | – | där | – | där |
| Nominatif | dësen dëse | dës | dëst | dës |
| Accusatif | dësen dëse | dës | dëst | dës |
| Datif | dësem | dëser | dësem | dësen dëse |
där \dɛːɐ̯\
Pronom relatif
| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||
| Nominatif | deen dee | déi | dat | déi |
| Accusatif | deen dee | déi | dat | déi |
| Datif | deem | där | deem | deenen deene |
där \dɛːɐ̯\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
där \Prononciation ?\
- Là.
Den där herrn.
- Ce monsieur-là.
Där på platsen.
- A cet endroit-là.
Han stod där och väntade.
- Il restait là à attendre.
- (Avant un verbe) Y.
Där ha vi det.
- Nous y voilà.
- Où.
I varje stad där han gjorde sitt inträde.
- Dans chaque ville où il faisait son entrée.
Där två eller tre samlas.
- Là où deux ou trois se réunissent.
Prononciation
- Suède : écouter « där [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage