curro
: Curro
Espagnol
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| curro \ku.ro\ |
curros \ku.ros\ |
curro \ku.ro\ masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| curro \ku.ro\ |
curros \ku.ros\ |
curro \ku.ro\ masculin
- Variante de corro.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe currar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) curro |
curro \ˈku.ro\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de currar.
Prononciation
- Venezuela : écouter « curro [ˈku.ro] »
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| curro \Prononciation ?\ |
curri \Prononciation ?\ |
curro \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- ↑ « curro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Verbe
currō, infinitif : currere, parfait : cŭcurri, supin : cursum \Prononciation ?\ intransitif ou transitif (voir la conjugaison)
- Courir.
si ingrederis, curre, si curris, advola
— (Cicéron. Att. 2, 23, 3)- si tu es en marche, cours, si tu cours, vole.
- (Transitif) qui stadium currit. — (Cicéron. Off. 3, 10, 42)
- qui court le stade, qui fait la course.
- Se précipiter, s’élancer.
amnes currunt
— (Virgile. En. 21, 524)- les torrents se précipitent.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Dérivés
- accurro (« accourir »)
- antecurro (« précéder dans la course »)
- antecursor (« précurseur ; éclaireur d'avant-garde »)
- circumcurro (« fair le tour de »)
- circumcursio (« action de courir çà et là, de faire le tour »)
- circumcurso (« courir autour »)
- concurro (« se rencontrer en courant, concourir »)
- decurro (« descendre en courant »)
- discurro (« courir de tous côtés, discourir »)
- excurro (« courir hors de »)
- incurro (« courir contre »)
- intercurro (« intervenir »)
- intercurso (« se jeter à travers »)
- intercursus (« intervention »)
- introcūrrō (« aller rapidement dans »)
- occurro (« courir au devant de »)
- percurro (« parcourir »)
- praecurro (« courir en avant »)
- praecursio (« engagement militaire, escarmouche »)
- praecursor (« précurseur, éclaireur »)
- praecursus (« action de devancer »)
- praetercurro (« courir au-delà, traverser en courant »)
- procurro (« courir devant »)
- procurso (« escarmoucher »)
- recurro (« courir en arrière »)
- succurro (« secourir »)
- subcursor, succursor (« second dans les combats du cirque »)
- supercurro (« dépasser »)
- transcurro (« courir au delà »)
- transcursus (« trajet rapide »)
- currax (« qui court vite, bon coureur »)
- curriculum (« course, carrière »)
- currilitas, cursilitas (« action de parcourir »)
- currus (« char »)
- cursatio, cursitatio (« action de courir çà et là »)
- cursim (« en courant »)
- cursio (« course, action de courir »)
- cursito (« faire des courses fréquentes »)
- curso (« courir sans cesse ou fréquemment »)
- cursor, cursrix (« coureur, coureuse »)
- cursorium (« chemin qui longe la limite, chemin frontalier »)
- cursorius, cursurius (« de course »)
- cursoria (« bateau léger, batau-poste »)
- cursura (« course »)
- cursus (« course, cours »)
- cursualis (« de course »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « curro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « curro », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage