corona
Français
Étymologie
- (nom 1) (Siècle à préciser) De l’espagnol corona.
- (nom 2) (2019) Par apocope de coronavirus (par métonymie de maladie à coronavirus 2019).
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corona | coronas |
| \kɔ.ʁɔ.na\ | |
corona \kɔ.ʁɔ.na\ masculin
- Sorte de cigare de La Havane.
Le reporter laisser percer le bout de l’oreille ; mais, du moins, ne néglige-t-il aucun détail, pas même les cinq bouts de cigare. Des coronas, je l’ai su par la suite en téléphonant au concierge. Un fumeur normal met quarante minutes environ pour en achever un…
— (Georges Simenon, Les 13 Mystères, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 15)Le corona existe en plusieurs tailles : le demi de corona (7 à 8 cm), le petit corona (9 cm), le corona (13 cm, la taille idéale) et le double corona (20 à 24 cm), désigné souvent comme le barreau de chaise.
— (Le Petit Futé Cuba 2011, page 71)
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corona | coronas |
| \kɔ.ʁɔ.na\ | |
corona \kɔ.ʁɔ.na\ masculin
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Same du Nord : korona (*)
Prononciation
- France : écouter « corona [Prononciation ?] »
- France : écouter « corona [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « corona [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin corona.
Nom commun
corona féminin
- Couronne.
- Mitre de prélat.
- (Numismatique) Sorte de monnaie.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du latin corona.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corona \Prononciation ?\ |
coronas \Prononciation ?\ |
corona \Prononciation ?\
- (Astronomie, Botanique) Couronne.
- (Électricité) Effet corona (décharge électrique).
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « corona [Prononciation ?] »
Voir aussi
- corona (couronne solaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- effet couronne (électricité) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- corona (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- couronne (astronomie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- effet corona sur l’encyclopédie Wikipédia
Catalan
Étymologie
- Du latin corona.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corona \Prononciation ?\ |
corones \Prononciation ?\ |
corona \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- Espagne (Manresa) : écouter « corona [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin corona.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corona \koˈɾona\ |
coronas \koˈɾonas\ |
corona \koˈɾo.na\ féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe coronar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) corona | ||
| Impératif | Présent | (tú) corona |
corona \koˈɾo.na\
Prononciation
- Madrid : \koˈɾo.na\
- Mexico, Bogota : \k(o)ˈɾo.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \koˈɾo.na\
- Lima (Pérou) : écouter « corona [koˈɾo.na] »
Voir aussi
- corona sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Italien
Étymologie
- Du latin corona.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corona \ko.ˈro.na\ |
corone \ko.ˈro.ne\ |
corona \ko.ˈro.na\ féminin
- (Bijouterie) Couronne.
- (Héraldique) Couronne.
- (Numismatique) Couronne.
- (Médecine vétérinaire), Couronne partie la plus basse du paturon du cheval.
Dérivés
- corona ceca (« couronne tchèque »)
- corona cecoslovacca (« couronne tchécoslovaque »)
- corona d’alloro (« couronne de laurier »)
- corona danese (« couronne danoise »)
- corona dell’Avvento (« couronne de l’Avent »)
- corona estone (« couronne estonienne »)
- corona islandese (« couronne islandaise »)
- corona jugoslava (« couronne yougoslave »)
- corona norvegese (« couronne norvégienne »)
- corona slovacca (« couronne slovaque »)
- corona svedese (« couronne suédoise »)
- corona trionfale (« couronne de laurier »)
- gioielli della corona (« joyaux de la couronne »)
Prononciation
- Italie : écouter « corona [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- corona sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Corona (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- corona dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | coronă | coronae |
| Vocatif | coronă | coronae |
| Accusatif | coronăm | coronās |
| Génitif | coronae | coronārŭm |
| Datif | coronae | coronīs |
| Ablatif | coronā | coronīs |
corona \Prononciation ?\ féminin
- Couronne, guirlande, couronne : récompense militaire.
- sub corona emere, vendere.
- acheter, vendre des prisonniers de guerre (on les couronnait de fleurs).
regni corona
— (Virgile)- couronne royale, diadème.
muralis corona
— (Live)- couronne murale (qui se donnait à celui qui était entré le premier dans une ville assiégée).
- castrensis (vallaris) corona.
- couronne vallaire (accordée à celui qui avait pénétré le premier dans un camp ennemi).
- civica corona.
- couronne civique (couronne de chêne qui se donnait à celui qui avait sauvé la vie à un citoyen).
navalis (rostrata) corona.
- couronne navale (qui se donnait à celui qui, dans un combat naval, sautait le premier dans un vaisseau ennemi).
obsidionalis corona.
- couronne obsidionale (donnée au général qui a fait lever un siège).
triumphalis corona.
- couronne triomphale, couronne du triomphateur.
corona fidei
— (Lact.)- couronne du martyre.
- sub corona emere, vendere.
- Cercle, réunion, assemblée.
- (Géographie) Ceinture de montagnes.
- (Militaire) Cordon de troupes pour assiéger ou défendre une place, circonvallation, siège, blocus.
- (Architecture) Corniche, larmier.
- (Météorologie) Halo.
- (Agriculture) Lisière d'un champ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- corolla (« corolle »)
- corollarium (« corollaire »)
- coronalis (« de couronne »)
- corono (« couronner »)
- coronamen, coronamentum (« couronnement, ce qui sert à couronner »)
- coronatio (« couronnement »)
- coronator (« qui couronne »)
- coronarius (« destiné à faire une couronne »)
- coronopus (« corne-de-cerf »)
- coronula (« petite couronne »)
- incoronatus (« qui est sans couronne »)
Hyponymes
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « corona », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *(s)ker