colo

Voir aussi : Colo, coló, cɔ̀lɔ̀

Français

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) Apocope de colonie de vacances.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Apocope de coloscopie.
(Nom commun 3) (Date à préciser) Apocope de coloniale.
(Nom commun 4) (Date à préciser) Apocope de colorisation.

Nom commun 1

SingulierPluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ féminin

  1. (Familier) Colonie de vacances.
    • Une colo tourne au fiasco  (journal metro, édition Paris, no 928 du 7 avril 2006)

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ féminin

  1. (Familier) Coloscopie.
    • Pourquoi vous avez une colo à passer à votre âge ?  (site www.jeuxvideo.com)

Traductions

Nom commun 3

SingulierPluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ masculin

  1. (Familier) (Argot militaire) Troupes coloniales ou soldat de ces mêmes troupes.
    • Et son cousin, c'est pas un con, puisqu'il est facteur dans le civil et qu'il a fait son sapin dans la colo avec de vrais durs qui n'entamaient jamais une belote sans avoir à portée de main leur carton de douze bières chacun.  (Jean Failler, Le petit Quimpérois s'en va en guerre, tome 2 : Années 60-62 - Algérie, Palémon Éditions, 2023, chap. 3)

Traductions

Nom commun 4

SingulierPluriel
colo colos
\ko.lo\

colo \ko.lo\ féminin

  1. (Familier) Colorisation.
    • J'ai fini le Line de Lena ! Plus que la colo ! ^^  (site twitter.com, 18 novembre 2023)

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe colar
Indicatif Présent (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/ello/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Imparfait (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/ello/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Passé simple (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/ello/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo
Futur simple (yo) colo
(tú) colo
(vos) colo
(él/ella/ello/usted) colo
(nosotros-as) colo
(vosotros-as) colo
(os) colo
(ellos-as/ustedes) colo

colo \ˈko.lo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colar.

Espéranto

Étymologie

De l’allemand Zoll.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif colo
\ˈt͡so.lo\
coloj
\ˈt͡so.loj\
Accusatif colon
\ˈt͡so.lon\
colojn
\ˈt͡so.lojn\

colo \ˈt͡so.lo\ mot-racine UV

  1. (Métrologie) Pouce (unité de mesure).

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Bibliographie

Italien

Étymologie

Du latin colum tamis »)[1].

Nom commun 1

Singulier Pluriel
colo
\ˈko.lo\
coli
\ˈko.li\

colo \ˈko.lo\ masculin

  1. (Technique) Tamis, crible.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

  • colare couler »)
  • colatoio

Nom commun 2

Singulier Pluriel
colo
\ˈko.lo\
coli
\ˈko.li\

colo \ˈko.lo\ masculin

  1. (Désuet) Variante de colon.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe 1

Voir la conjugaison du verbe colare
Indicatif Présent (io) colo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

colare \ˈko.lo\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe 2

Voir la conjugaison du verbe colere
Indicatif Présent (io) colo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

colo \ˈko.lo\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe colere.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • colo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Références

  1. « colo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage

Latin

Étymologie

(Verbe 1) De l’indo-européen commun *kwel  tourner, séjourner »)[1], qui donne aussi βουκόλος, boukolos, βουκολέω, boukoleo en grec ancien[2]. Julius Pokorny[1] rapproche de cette racine inquilinus locataire »), Esquiliae, Esquilinus Esquilin »), colus quenouille »), collum cou, col »).
(Verbe 2) Dénominal de colum tamis »)[2].

Verbe 1

colo, infinitif : colĕre, parfait : colŭi, supin : cultum (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Cultiver.
    • colere suos agros.  (Cicéron)
      cultiver ses champs.
  2. Habiter, séjourner.
  3. Soigner, entretenir, orner, parer.
    • sacra privata colere.
      accomplir les sacrifices domestiques.
  4. (Sens figuré) Soigner, s’occuper de, pratiquer, exercer.
    • colere virtutem.
      pratiquer la vertu.
    • colere artem.
      exercer un métier.
  5. Protéger, veiller sur, s’intéresser à.
  6. Honorer, vénérer, adorer.
    • colere pacem.
      respecter la paix.
    • plebem colui.
      j’ai été dévoué aux plébéiens.
  7. Respecter (un homme), avoir des égards pour, montrer de la déférence, courtiser.
    • aliquem observare et colere.
      entourer quelqu’un d’égards et d’attentions.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Verbe 2

colō, infinitif : colāre, parfait : colavi, supin : colātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Tamiser, verser goutte à goutte, passer à l’étamine, filtrer, purifier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • colatura résidu d'un liquide filtré »)
  • colatus passé à l'étamine, filtré »)
  • excolo ôter en filtrant »)
  • percolo filtrer, percoler »)
  • recolo filtrer de nouveau »)
  • transcolo passer à travers un tamis »)

Anagrammes

Références

  1. 1 2 Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. 1 2 « colo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

colo \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Cou.

Références

Portugais

Étymologie

Du latin collum.

Nom commun

SingulierPluriel
colo colos

colo \kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \kˈɔ.lʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Anatomie) Cou.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe colar
Indicatif Présent eu colo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

colo \kˈɔ.lu\ (Lisbonne) \kˈɔ.lʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de colar.

Prononciation

Références

  • « colo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • colo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Forme de nom commun

colo \Prononciation ?\ féminin

  1. Accusatif singulier de cola.
  2. Instrumental singulier de cola.