bastum
Latin
Étymologie
- Latin tardif de construction et d’origine obscure ;
- soit apparenté à bastaga (« devoir de transport ») et au grec ancien βαστάζω, bastázô (« porter ») → voir fero et ferculum ;
- peut-être de même radical que ba-culum (« bâton »), le breton bazh (« bâton ») ;
- une variante dialectale (?) de *bustis (« tronc, fût ») → voir busto ;
- Avec le même lien sémantique qui lie vieo (« lier ») et virga (« verge, bâton »), de l’indo-européen commun *bhendh- (« lier ») [1], qui donne bast (« union, bât ») en ancien français, via un étymon germanique.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | bastum | basta |
| Vocatif | bastum | basta |
| Accusatif | bastum | basta |
| Génitif | bastī | bastōrum |
| Datif | bastō | bastīs |
| Ablatif | bastō | bastīs |
bastum \Prononciation ?\ neutre
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « bastum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage