außer Betrieb
Allemand
Étymologie
- Locution composée de außer (« hors ») et de Betrieb (« service », « exploitation »), littéralement « hors service », « pas en exploitation ».
Locution adjectivale
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | außer Betrieb | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| indéclinable | ||
außer Betrieb \ˌaʊ̯sɐ bəˈtʁiːp\ invariable
- (Technique) (Utilisé uniquement comme attribut) Hors service, dans le sens de : non opérationnel, pas en exploitation.
Wir müssten auf den Berg steigen, da die Seilbahn außer Betrieb war.
- Nous avons dû gravir la montagne à pied, car le téléphérique était hors service.
Note d’usage : Pour hors service dans le sens de « hors du cadre du travail », utiliser außer Dienst.
Variantes orthographiques
- (Liechtenstein) (Suisse) ausser Betrieb
Synonymes
Antonymes
- in Betrieb (« en service ») – (sens : opérationnel, en exploitation)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- außer Dienst (« hors service ») – (sens : hors du cadre du travail)
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « außer Betrieb [ˌaʊ̯sɐ bəˈtʁiːp] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage (Betrieb)
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin außer Betrieb → consulter cet ouvrage (Betrieb)