ame

Voir aussi : AME, áme, âme, amé, amê, àmè̱, am’e, ɑmɛ, -ame

Conventions internationales

Symbole

ame

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du yanesha.

Références

Français

Étymologie

→ voir âme.

Nom commun

SingulierPluriel
ame ames
\am\

ame \am\ féminin

  1. (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Âme.
    • Je ne voudrois pas dire que l’ame est modifiée de plusieurs manieres différentes à la fois, mais que sa modification est complexe et renferme plusieurs déterminations à la fois, à peu près comme le feu est en même tems chaud et lumineux, comme un mouvement est ensemble uniforme, vîte, horizontal, d’orient en occident, comme un son est tout à la fois grave, fort, doux et plein.  (Charles Bonnet, Essai de psychologie, chapitre 38, 1754)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

Voir aussi

  • ame sur Wikipédia

Ancien français

Étymologie

Du latin anima.
(881) anima. (c. 980) anma. (c. 1050) aneme. Ame semble être attesté pour la première fois circa 1140 dans la Conception de Notre Dame de Wace.

Nom commun

ame *\Prononciation ?\ féminin

  1. Âme.
    • L’ame du corps li a ostee  (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 156r. c.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • l’ame s’en alast  (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome III, page 77, c. 1165)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Références

Étymologie

De l'hébreu ancien אָמֵן, ʾāmēn.

Interjection

ame [ʔàmé]

  1. Amen, ainsi soit-il, qu'il en soit ainsi.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe amar
Subjonctif Présent que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/ello/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Imparfait (en -ra) que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/ello/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Imparfait (en -se) que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/ello/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Futur que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/ello/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Impératif Présent (tú) ame
(vos) ame
(usted) ame
(nosotros-as) ame
(vosotros-as) ame
(os) ame
(ustedes) ame

ame \ˈa.me\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
    • ¿ Qué te importa que te ame
      Si tú no me quieres ya ?
       (Guillermina Aramburu, in Veinte años, 1935.)
      Que tʼimporte que je tʼaime
      Si toi, tu ne mʼaimes plus ?
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de amar.

Prononciation

Espéranto

Étymologie

De amo amour ») et -e (terminaison des adverbes).

Adverbe

ame \ˈa.me\

  1. Amoureusement.

Prononciation

Anagrammes

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Particule

ame \ˈamɛ\ ou \ˈame\

  1. Hum, c’est douteux, c’est peu vraisemblable.
    • Fotce ! Va bruxa su trasí. Ina tce tir bas guvaxa ; rotir ame bas razama.  (vidéo)
      Sapristi ! Je viens de trouver une plume. Je suppose qu’elle vient d’une pie ; ou peut-être, mais c’est peu plausible, d’un corbeau.

Prononciation

  • France : écouter « ame [ˈamɛ] »

Anagrammes

Références

  • « ame », dans Kotapedia

Étymologie

De la racine nominale du proto-iroquois du Nord *-awę- « eau ».

Nom commun

ame

  1. Eau.

Variantes orthographiques

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ame \Prononciation ?\ féminin

  1. Âme.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Bibliographie

  • « AME », dans Régis Watrinet, Patois romans de la Lorraine, 2016, p. page 16

Forme de verbe

ame \Prononciation ?\ animé intransitif

  1. Troisième personne du singulier de -ame-.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ame \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe amar
Subjonctif Présent que eu ame
que você/ele/ela ame
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
ame

ame \ˈɐ.mɨ\ (Lisbonne) \ˈə.mi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de amar.

Uneme

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ame \àmɛ̀\[1]

  1. Eau.

Références

Zirenkel

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ame \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.