aisse
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aisse | aisses |
| \ɛs\ | |
aisse \ɛs\ féminin
- (Industrie minière) Local où les ouvriers se réunissent pour se chauffer, et pour que le maître ouvrier leur distribue la besogne.
Traductions
Prononciation
- Somain (France) : écouter « aisse [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (aisse)
- Vocabulaire des houilleurs liégeois
Ancien français
Étymologie
Nom commun 1
aisse *\Prononciation ?\ féminin
- Sorte de doloire à l’usage des chapuiseurs de selles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
aisse *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de haise.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « aissette », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aisse \ˈajse\ |
aisses \ˈajses\ |
aisse [ˈajse] (graphie normalisée) masculin
Variantes
Variantes dialectales
- èish (gascon)
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aisse \ˈajse\ |
aisses \ˈajses\ |
aisse [ˈajse] (graphie normalisée) masculin
- Chagrin, ennui, tristesse.
- Dégoût, déplaisance.
Variantes
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | aisse \ˈajse\ |
aisses \ˈajses\ |
| Féminin | aissa \ˈajso̞\ |
aissas \ˈajso̞s\ |
aisse [ˈajse] (graphie normalisée)
- Acide, aigre.
pan aisse
- pain aigre, qui a trop de levain
èrba aissa
- herbe âpre, que les bestiaux ne mangent pas volontiers
Que siás aisse !
- Que tu es insupportable !
Sovent doctrina a jovent es aissa frucha.
— (Bernard Amalric)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Rebelle à la culture.
pèu/pèl aisse
- poil rebelle
país aisse
- pays inculte
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- aissitge
- aissilhon
Prononciation
- languedocien : [ˈajse]
- languedocien sud-occidental (carcassonnais, lauragais, toulousain, fuxéen, donezanais) : [ˈajʃe]
Paronymes
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aisse \Prononciation ?\
- Aise.
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2025 → consulter cet ouvrage