agenda
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agenda | agendas |
| \a.ʒɛ̃.da\ ou \a.ʒɑ̃.da\ | |
agenda \a.ʒɛ̃.da\ ou \a.ʒɑ̃.da\ masculin
- Livret sur lequel on note les choses qu’on se propose de faire ainsi que les rendez-vous.
Acheter un agenda, des agendas.
Un agenda élégamment relié.
Mettez cela, écrivez cela sur votre agenda.
Pourquoi dit-on « Henriette » et non pas « les Henriettes » ? Pendant des siècles les philosophes se sont posé cette question. Au XXe siècle le centre de la personnalité est l’agenda.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 132)Il fallait éviter les agendas minuscules dont chaque page comportait deux ou trois jours.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, pages 133-134)Le fait de noter son sommeil sur un agenda permet cette évaluation.
— (Damien Léger, Troubles du sommeil, 2001)
- (Par métonymie) Emploi du temps.
Un directeur d’administration centrale, le directeur de cabinet d’un Ministre ou d’un Secrétaire d’Etat, un Préfet vivent, comme tous les décideurs, avec un agenda surchargé, des réunions incessantes, des audiences quotidiennes.
— (Raymond-François Le Bris, Les universités à la loupe : prof, préfet. éditions Atlas et Économica, 1985, page 66)On ne peut pas espérer reconstituer un agenda complet des concerts auxquels Valéry assista, d’autant moins que de nombreuses notes sur Wagner, bien que certainement inspirées par une audition quelconque, ne font mention ni de l’occasion, ni de l’œuvre dont il est question.
— (Paul Valéry, éditions Champion et Slatkine, collection « Littérature moderne » no 2, 1991, page 71)Pour prendre un exemple, un prêtre, en général, a un agenda « surbooké ». S’il vous le montre, vous pouvez vous demander s’il vaut la peine d’être prêtre pour vivre cette vie-là.
— (André Vingt-Trois, Croire, espérer, aimer, Presses de la Renaissance, 2007)Il a aussi pour avantage de signaler au client qu’il est face à un « bon tatoueur ». Si son agenda est complet des mois à l’avance, cela signifie qu’il offre un travail de qualité.
— (Valérie Rolle, L’art de tatouer : la pratique d’un métier créatif. Éd. de la Maison des sciences de l’homme, 2013)
- (Anglicisme) (Politiques publiques) Plan d’action ou programme, qu’il soit économique, idéologique, personnel, politique, professionnel, le plus souvent caché ou supposé tel.
L’inscription des problèmes sur l’agenda politique va évidemment se trouver affectée par la configuration diversifiée de ces demandes initiales.
— (Madeleine Grawitz et Jean Leca (dir.), Traité de science politique, volume 4 : Les politiques publiques. Presses universitaires de France, 1985, page 442)Le processus dans lequel s’inscrit la création du mythe est le cheminement d’une demande d’intervention gouvernementale : un groupe d’intérêts tient à ce que sa demande de faveurs s’inscrive à l’agenda gouvernemental au titre de problème politique, de dossier que l’appareil gouvernemental doit traiter.
— (François Lacasse, Mythes, savoirs et décisions politiques. Presses universitaires de France, coll. « Sociologies », 1995, pages 28-29)Des polémiques complexes où se mêlent faits, propagande et xénophobie sont débattues entre spécialistes, parfois avec virulence et accusations croisées d'agenda politique.
— (Contributeurs, Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien, Wikipédia en français, 30 août 2015)La désignation de Quim Torra, un nationaliste radical connu pour ses Tweet antiespagnols, ne marque cependant pas l’abandon de l’agenda indépendantiste.
— (Sandrine Morel, « Déblocage en vue en Catalogne pour la formation d’un gouvernement ». Le Monde no 22808, 12 mai 2018, page 7)
Notes
- L’emploi de l’anglicisme « agenda », au sens de « programme », est critiqué par l’Académie française[1].
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Agenda (de) féminin, Terminkalender (de) masculin
- Catalan : agenda (ca)
- Croate : dnevnik (hr)
- Danois : kalender (da), arbejdsdagbog (da)
- Espagnol : agenda (es)
- Finnois : kalenteri (fi)
- Ido : agendo (io)
- Italien : agenda (it)
- Néerlandais : agenda (nl)
- Malgache : diary (mg)
- Portugais : agenda (pt), canhenho (pt)
- Russe : ежедневник (ru) ežednevnik
- Tchèque : diář (cs)
- Turc : ajanda (tr)
Traductions à trier
Faux-amis
- Faux-amis en anglais : agenda (« plan d’action, programme »)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe agender | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on agenda | ||
agenda \a.ʒɛ̃.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de agender.
Prononciation
- La prononciation \a.ʒɛ̃.da\ rime avec les mots qui finissent en \da\.
- \a.ʒɛ̃.da\ (Standard)
- France (Toulouse) : écouter « agenda [a.ˈʒɛn.dɑ] »
- \a.ʒœ̃.da\
- France (Paris) : écouter « agenda [ˈa.ʒœ̃.da] »
- Belgique (Bruxelles) : écouter « agenda [ˈa.ʒœ̃.da] »
- \a.ʒɛ̃.dɑ\
- Québec : [a.ʒẽ.dɑ]
- \a.ʒɑ̃.da\ (Régional)
- France (Vosges) : écouter « agenda [ˈa.ʒɑ̃.dɑ] »
- France (Vendée) : écouter « agenda [ˈa.ʒɑ̃.dɑ] »
Notes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
- agenda sur l’encyclopédie Wikipédia
- agenda sur l’encyclopédie Vikidia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agenda), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « Agenda au sens de Programme », Académie française, 4 mai 2018.
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
agenda \Prononciation ?\
Anglais
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agenda \əˈd͡ʒɛn.də\ |
agendas \əˈd͡ʒɛn.dəz\ |
agenda \əˈd͡ʒɛn.də\
- Ordre du jour.
- Rituel.
- (Politique) Plan d’action, surtout supposé ou caché, en vue d’un objectif politique, religieux, économique ou autrement idéologique (raccourci courant de hidden agenda) (voir aussi wikipedia anglophone).
All of Obama’s frustration comes as he not only welcomes the ratings-mad media’s constant demand for his presence, but also aggressively seeks maximum exposure to serve his own agenda.
— (AP, Ben Feller, Carrots and Sticks: Obama’s split media strategy, 26 octobre 2009)- Toute la frustration d’Obama arrive alors qu’il fait non seulement face à la demande constante des médias obsédés par leur audience pour sa présence, mais cherche aussi agressivement une exposition maximale pour servir son propre plan d’action.
- Bush Agenda: Bold but Blurry [Titre d’article] — (Dan Froomkin, Bush Agenda: Bold but Blurry, WashingtonPost.com, 5 novembre 2004)
- Plan d’action Bush : courageux mais flou
- (Union européenne) Livret sur lequel on note les choses qu’on se propose de faire.
Vocabulaire apparenté par le sens
Forme de nom commun
agenda \əˈd͡ʒɛn.də\
- Pluriel de agendum.
Prononciation
- \əˈd͡ʒɛn.də\
- États-Unis : écouter « agenda [əˈd͡ʒɛn.dɐ] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « agenda [əˈd͡ʒɛn.də] »
- Texas (États-Unis) : écouter « agenda [Prononciation ?] »
Références
- (Union européenne) Jeremy Gardner, Misused English words and expressions in EU publications, Cour des comptes européenne, 25 mai 2016, 11 pages
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agenda \Prononciation ?\ féminin
Références
- agenda sur Lingea
Espagnol
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agenda | agendas |
agenda \a.ˈxen.da\ féminin
Prononciation
- Madrid : \aˈxen.da\
- Séville : \aˈheŋ.da\
- Mexico, Bogota : \aˈxen.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈheŋ.da\
- Montevideo, Buenos Aires : \aˈxen.da\
- Venezuela : écouter « agenda [aˈheŋ.da] »
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
agenda \Prononciation ?\
- Agenda, ordre du jour.
Muistaako kukaan, mikä on huomisen kokouksen agenda?
- Est-ce que quelqu’un se souvient de l’ordre du jour de la réunion de demain ?
Indonésien
Étymologie
- Du néerlandais agenda.
Nom commun
agenda \Prononciation ?\
- Agenda, ordre du jour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Italien
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agenda \a.ˈd͡ʒɛn.da\ |
agende \a.ˈd͡ʒɛn.de\ |
agenda \a.ˈd͡ʒɛn.da\ féminin
Voir aussi
Références
- « agenda », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « agenda », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « agenda », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « agenda », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « agenda », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Forme de verbe
agenda \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
agenda \a.ɡɛn.da\ féminin
| Pluriel |
|---|
| agenda’s |
- Agenda, calendrier, emploi du temps.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ordre du jour.
- op de agenda plaatsen : inscrire à l’ordre du jour.
- plaatsing op de agenda : inscription à l’ordre du jour.
- de agenda vaststellen : arrêter l’ordre du jour.
- het bijhouden van de agenda : la tenue de l’agenda.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- \a.ɡɛn.da\
- Pays-Bas : écouter « agenda [a.ɡɛn.da] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Portugais
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agenda | agendas |
agenda \ɐ.ʒˈẽ.dɐ\ (Lisbonne) \a.ʒˈẽj.də\ (São Paulo) féminin
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.ʒˈẽ.dɐ\ (langue standard), \ɐ.ʒˈẽ.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ʒˈẽj.də\ (langue standard), \a.ʒˈẽ.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ʒˈẽ.dɐ\ (langue standard), \a.ʒˈẽ.dɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.ʒˈẽ.dɐ\ (langue standard), \a.ʒˈẽjn.dɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.ʒˈẽjn.dɐ\
- Dili: \ə.ʒˈẽn.də\
Références
- « agenda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin agenda.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | agenda | agendi | agende |
| Accusatif | agendo | agendi | agende |
| Génitif | agende | agend | agend |
| Datif | agendi | agendama | agendam |
| Instrumental | agendo | agendama | agendami |
| Locatif | agendi | agendah | agendah |
agenda \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
- Du latin agenda (« choses à faire »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | agenda | agendy |
| Génitif | agendy | agend |
| Datif | agendě | agendám |
| Accusatif | agendu | agendy |
| Vocatif | agendo | agendy |
| Locatif | agendě | agendách |
| Instrumental | agendou | agendami |
agenda \ˈaɡɛn.da\ féminin
Synonymes
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- agenda sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage