Start
Allemand
Étymologie
- De l’anglais start.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Start | die Starts |
| Accusatif | den Start | die Starts |
| Génitif | des Starts | der Starts |
| Datif | dem Start | den Starts |
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Start | die Starte |
| Accusatif | den Start | die Starte |
| Génitif | des Starts ou Startes |
der Starte |
| Datif | dem Start ou Starte |
den Starten |
Start \ʃtaʁt\ masculin
- Lancement, début, démarrage d’une activité ou d’un projet.
Start des deutschen Wiktionary war im Mai 2004.
- Le Wiktionnaire allemand débuta en mai 2004.
Das Projekt hatte einen schwierigen Start, mit dem Abgang mehrerer Teilnehmer.
- Le projet connut un démarrage difficile, avec le départ de plusieurs participants.
Besonders umstritten ist das Tanzverbot an Karfreitag. Denn gerade zum Start ins Wochenende freuen sich vor allem junge Leute auf Partys mit Freunden oder auf Clubbesuche. Hinzu kommt, dass das Tanzverbot einen Grenzbereich zwischen öffentlichem und privatem Leben betrifft.
— (Greta Giuliana Spieker, « Tanzverbot an Karfreitag: Was wo gilt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 avril 2025 [texte intégral])- L'interdiction de danser le Vendredi saint est particulièrement controversée. Car c'est justement au début du week-end que les jeunes se réjouissent de faire la fête avec leurs amis ou d'aller en boîte. A cela s’ajoute le fait que l'interdiction de danser concerne une zone frontière entre vie publique et vie privée.
- (Sport) Départ d’une course (lieu de départ ou le départ lui-même, cf. exemples).
Bevor das Rennen beginnen kann, müssen alle Läufer am Start sein.
- Avant que la courrse puisse commencer, les coureurs doivent tous être au départ.
Johanna leistete einen sehr schnellen Start und gewann deswegen das Rennen.
- Johanna réussit un départ très rapide, ce qui lui permit de gagner la course.
- (Par extension) (Aviation) Décollage.
Detlef hat schreckliche Flugangst, weswegen er sich vor jedem Start und nach jeder Landung dreimal bekreuzigt.
- Detlef a une peur terrible de voler, c’est pourquoi il fait trois fois le signe de croix avant chaque décollage et après chaque atterrissage.
Die Rakete sei nach dem erfolgreichen Start in ihre geplante Umlaufbahn eingetreten, hieß es.
— ((APA), « Japans neue Trägerrakete H3 erfolgreich gestartet », dans Der Standard, 17 février 2024 [texte intégral])- Après un lancement réussi, la fusée s’est placée sur l’orbite prévue, a-t-on précisé.
Synonymes
Lancement d’une activité ou d’un projet (1)
Antonymes
Hyponymes
- Frühstart
- Gruppenstart
- Holperstart
- Kinostart
- Laufstart
- Marktstart
- Neustart
- Projektstart (« lancement de projet »)
- Raketenstart (« départ de fusée »)
- Saisonstart (« début de saison »)
- Satellitenstart
- Schwarzstart
- Semesterstart
- Spielstart
- Verkaufsstart
- Wahlkampfstart
- Wochenstart
- Fehlstart
- Hochstart
- Rekordstart
- Superstart
- Tiefstart
- Traumstart
- Bilderbuchstart
- Drohnenstart
- Katapultstart
- Raketenstart (« départ de fusée »)
- Senkrechtstart
Dérivés
- Startkapital (« capital de démarrage »)
- Startlinie (« ligne de départ »)
- Startnummer (« ligne de départ »)
- Startschuss (« coup de feu de départ »)
- Startzeichende (« signal de départ »)
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Start → consulter cet ouvrage
Voir aussi
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes