Start

Voir aussi : start, START

Allemand

Étymologie

De l’anglais start.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Start die Starts
Accusatif den Start die Starts
Génitif des Starts der Starts
Datif dem Start den Starts
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Start die Starte
Accusatif den Start die Starte
Génitif des Starts
ou Startes
der Starte
Datif dem Start
ou Starte
den Starten

Start \ʃtaʁt\ masculin

  1. Lancement, début, démarrage d’une activité ou d’un projet.
    • Start des deutschen Wiktionary war im Mai 2004.
      Le Wiktionnaire allemand débuta en mai 2004.
    • Das Projekt hatte einen schwierigen Start, mit dem Abgang mehrerer Teilnehmer.
      Le projet connut un démarrage difficile, avec le départ de plusieurs participants.
    • Besonders umstritten ist das Tanzverbot an Karfreitag. Denn gerade zum Start ins Wochenende freuen sich vor allem junge Leute auf Partys mit Freunden oder auf Clubbesuche. Hinzu kommt, dass das Tanzverbot einen Grenzbereich zwischen öffentlichem und privatem Leben betrifft.  (Greta Giuliana Spieker, « Tanzverbot an Karfreitag: Was wo gilt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 avril 2025 [texte intégral])
      L'interdiction de danser le Vendredi saint est particulièrement controversée. Car c'est justement au début du week-end que les jeunes se réjouissent de faire la fête avec leurs amis ou d'aller en boîte. A cela s’ajoute le fait que l'interdiction de danser concerne une zone frontière entre vie publique et vie privée.
  2. (Sport) Départ d’une course (lieu de départ ou le départ lui-même, cf. exemples).
    • Bevor das Rennen beginnen kann, müssen alle Läufer am Start sein.
      Avant que la courrse puisse commencer, les coureurs doivent tous être au départ.
    • Johanna leistete einen sehr schnellen Start und gewann deswegen das Rennen.
      Johanna réussit un départ très rapide, ce qui lui permit de gagner la course.
  3. (Par extension) (Aviation) Décollage.
    • Detlef hat schreckliche Flugangst, weswegen er sich vor jedem Start und nach jeder Landung dreimal bekreuzigt.
      Detlef a une peur terrible de voler, c’est pourquoi il fait trois fois le signe de croix avant chaque décollage et après chaque atterrissage.
    • Die Rakete sei nach dem erfolgreichen Start in ihre geplante Umlaufbahn eingetreten, hieß es.  ((APA), « Japans neue Trägerrakete H3 erfolgreich gestartet », dans Der Standard, 17 février 2024 [texte intégral])
      Après un lancement réussi, la fusée s’est placée sur l’orbite prévue, a-t-on précisé.

Synonymes

Lancement d’une activité ou d’un projet (1)

  • Abheben décollage ») (3)
  • Anfang début ») (1)
  • Beginn début ») (1)
  • Startlinie ligne de départ ») (2)

Antonymes

  • Ende fin ») (1)
  • Finish arrivée ») (2)
  • Landung atterrissage ») (3)
  • Ziel arrivée / cible ») (1, 2)

Hyponymes

  • Frühstart
  • Gruppenstart
  • Holperstart
  • Kinostart
  • Laufstart
  • Marktstart
  • Neustart
  • Projektstart lancement de projet »)
  • Raketenstart départ de fusée »)
  • Saisonstart début de saison »)
  • Satellitenstart
  • Schwarzstart
  • Semesterstart
  • Spielstart
  • Verkaufsstart
  • Wahlkampfstart
  • Wochenstart
  • Fehlstart
  • Hochstart
  • Rekordstart
  • Superstart
  • Tiefstart
  • Traumstart
  • Bilderbuchstart
  • Drohnenstart
  • Katapultstart
  • Raketenstart départ de fusée »)
  • Senkrechtstart

Dérivés

  • Startkapital capital de démarrage »)
  • Startlinie ligne de départ »)
  • Startnummer ligne de départ »)
  • Startschuss coup de feu de départ »)
  • Startzeichende signal de départ »)

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « Start [ʃtaʁt] »
  • Vienne (Autriche) : écouter « Start [ʃtaʁt] »

Références

Voir aussi

  • Start sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 
  • Start sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes