Ding

Voir aussi : ding, díng, dìng, dīng, dǐng

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand thing, attesté pour le VIIIe siècle et du moyen haut-allemand dinc.[1]
Du proto-germanique occidental *þing assemblée, chose »), du proto-germanique *þingą, qui a aussi donné l’anglais thing chose »), l’islandais þing assemblée »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Ding die Dinge
Accusatif das Ding die Dinge
Génitif des Dings
ou Dinges
der Dinge
Datif dem Ding
ou Dinge
den Dingen
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Ding die Dinger
Accusatif das Ding die Dinger
Génitif des Dings
ou Dinges
der Dinger
Datif dem Ding
ou Dinge
den Dingern

Ding \dɪŋ\ neutre

  1. Chose, truc.
    • Das Ding ist größer als der Kasten.
      Ce truc est plus grand que la boite.
    • Auf einer spanischen Insel könnte man ja mangels Nachtclubs ein paar Ruinen erwarten (barocke Klöster, mittelalterliche Festungen und dergleichen). Betrüblicherweise sind diese schönen Dinge zwischen 1730 und 1732 durch eine Reihe von Erdbeben und besonders heftigen Vulkanausbrüchen samt und sonders zerstört worden.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, 2000)
      Sur une île espagnole on pourrait, à défaut de boîtes de nuit, s’attendre à rencontrer quelques vestiges (couvents baroques, forteresses médiévales, etc.). Malheureusement, l’ensemble de ces belles choses a été détruit entre 1730 et 1732 par une succession de tremblements de terre et d'éruptions volcaniques d’une violence inouïe.
  2. Chose, affaire, évènement.
  3. Chose, fait.
    • Sein Status als verdienter Parteiveteran erlaubte es ihm, Dinge auszusprechen, die andere Kopf und Kragen gekostet hätten.  (Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 [texte intégral])
      Son statut de vétéran émérite du parti lui permettait de dire des choses qui auraient coûté la tête à d'autres.
  4. (Familier) Jeune fille.
  5. Truc, chose que l’on ne veut pas nommer ou décrire en détail.
  6. (Familier) Quelque chose de grand, important, impressionnant.
  7. (Histoire) Assemblée judiciaire germanique.

Synonymes

Hyponymes

  • Liebesdinge
  • Mittelding
  • Privatdinge (choses personnelles)
  • Scheißding
  • Zwischending

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • aller guten Dinge sind drei jamais deux sans trois »)
  • das ist ein Ding
  • den Dingen ihren natürlichen Lauf lassen
  • der Dinge harren, die da kommen sollen
  • ein Ding der Unmöglichkeit sein
  • ein Ding drehen
  • ein Ding verpassen
  • gut Ding will Weile haben
  • jedes Ding hat zwei Seiten
  • krumme Dinger machen
  • mach keine Dinger
  • nach Lage der Dinge selon la situation »)
  • nicht mit rechten Dingen zugehen
  • über den Dingen stehen
  • unverrichteter Dinge
  • vor allen Dingen

Prononciation

  • Berlin : écouter « Ding [dɪŋ] »
  • (Allemagne) : écouter « Ding [dɪŋ] »
  • Berlin : écouter « Ding [dɪŋ] »

Voir aussi

  • Ding sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage