あれら
Japonais
Étymologie
Pronom démonstratif
| Hiragana | あれら |
|---|---|
| Transcription | arera |
| Prononciation | アレラ \a˨.ɾe̞˦.ɾa˨.◌˨\ |
あれら arera \a.ɾe.ɾa\
- (Déictique) (Soutenu) Ces choses là-bas. Note : Choses éloignées du locuteur et de l’interlocuteur.
- (Anaphorique) (Soutenu) Les choses que nous connaissons. Note d’usage : Utilisé pour quelque chose que le locuteur et l’interlocuteur connaissent tous les deux.
Notes
- Dans le langage courant, on dit simplement あれ, are, sans distinguer le singulier et le pluriel.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Type | Proximal こ- |
Médial そ- |
Distal あ- |
Interrogatif ど- | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronom | Objet | これ | それ | あれ | どれ |
| これら | それら | あれら | — | ||
| Endroit | ここ | そこ | あそこ * | どこ | |
| Humain | こいつ | そいつ | あいつ | どいつ | |
| この人 | その人 | あの人 | どの人 | ||
| この子 | その子 | あの子 | どの子 | ||
| この方 | その方 | あの方 | どの方 | ||
| こちら様 | そちら様 | あちら様 | どちら様 | ||
| Direction | こちら | そちら | あちら | どちら | |
| こっち | そっち | あっち | どっち | ||
| Déterminant | Général | この | その | あの | どの |
| これらの | それらの | あれらの | — | ||
| Type | こんな | そんな | あんな | どんな | |
| Adverbe | Manière | こう | そう | ああ | どう |
| Endroit | こっから | そっから | — | どっから | |
| Degré | こんくらい | そんくらい | あんくらい | どんくらい | |
| こんだけ | そんだけ | あんだけ | どんだけ | ||
| Verbe | Action | こうする | そうする | ああする | どうする |
| Apparence | こういう | そういう | ああいう | どういう | |
| * irrégulier | |||||