あふぁめー
Okinawaïen
Étymologie
- Composé de あふぁさん, afasan (« fade, aqueux, sans goût, insipide, terne ») et de めー, mee (« riz cuit »).
Nom commun
| Kanji | 淡米 |
|---|---|
| Hiragana | あふぁめー |
| Transcription | afa-mee |
| Prononciation | \ʔɑ̟.ɸɑ̟.me̞ː\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | あふぁめーが, ga | ||
|---|---|---|---|
| あふぁめーぬ, nu | |||
| Accusatif | あふぁめー | ||
| あふぁめーゆ, yu [1] | |||
| Datif | あふぁめーんかい, nkai | ||
| あふぁめーかい, kai | |||
| あふぁめーに, ni | |||
| Instrumental | あふぁめーっし, sshi | ||
| あふぁめーなかい, nakai | |||
| あふぁめーさーに, saani | |||
| Locatif | あふぁめーなーりー, naarii | ||
| あふぁめーをぅてぃ, wuti | |||
| あふぁめーをぅとーてぃ, wutooti | |||
| あふぁめーんじ, nji | |||
| Allatif | あふぁめーかち, kachi | ||
| Ablatif | あふぁめーから, kara | ||
| Terminatif | あふぁめーまでぃ, madi | ||
| Comitatif | あふぁめーとぅ, tu | ||
| Comparatif | あふぁめーやか, yaka | ||
| Citation | あふぁめーんでぃ, ndi | ||
| Pluriel | あふぁめーんちゃー, nchaa | ||
| Thème | あふぁめーや | ||
| Rhème | あふぁめーどぅ, du | ||
| あふぁめーる, ru | |||
| あふぁめーが, ga | |||
| Limitateurs | あふぁめーん, n | ||
| あふぁめーてーん, teen | |||
| あふぁめーなー, naa | |||
| あふぁめーんでー, ndee | |||
あふぁめー \ʔɑ̟.ɸɑ̟.me̞ː\
Prononciation
- La prononciation de『あふぁめー』rime avec les mots finissant en \me̞ː\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9