あいなまいし

Okinawaïen

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Kanji 嫁石
Hiragana あいなまいし
Transcription ainama-ishi
Prononciation \ʔɑ̟i.nɑ̟.mɑ̟i.ɕi\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あいなまいし, ga
あいなまいし, nu
Accusatif あいなまいし
あいなまいし, yu[1]
Datif あいなまいしんかい, nkai
あいなまいしかい, kai
あいなまいし, ni
Instrumental あいなまいしっし, sshi
あいなまいしなかい, nakai
あいなまいしさーに, saani
Locatif あいなまいしなーりー, naarii
あいなまいしをぅてぃ, wuti
あいなまいしをぅとーてぃ, wutooti
あいなまいしんじ, nji
Allatif あいなまいしかち, kachi
Ablatif あいなまいしから, kara
Terminatif あいなまいしまでぃ, madi
Comitatif あいなまいしとぅ, tu
Comparatif あいなまいしやか, yaka
Citation あいなまいしんでぃ, ndi
Pluriel あいなまいしんちゃー, nchaa
Thème あいなまいしぇー
Rhème あいなまいしどぅ, du
あいなまいし, ru
あいなまいし, ga
Limitateurs あいなまいし, n
あいなまいしてーん, teen
あいなまいしなー, naa
あいなまいしんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

あいなまいし \ʔɑ̟i.nɑ̟.mɑ̟i.ɕi\

  1. Littéralement « mariée de pierre ». Référence folklorique à un mariage durant lequel la mariée, ne voulant pas se marier, se serait transformée en pierre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『あいなまいし』rime avec les mots finissant en \ɕi\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9