رِبَاطٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زِرَازٌ  à la racine ر ب ط : ici, nom verbal de référence de : رَابَطَ (râbaTa) (« se lier, se retrancher »)

Nom commun 1

رِبَاطٌ (ribâTũ) /ri.baː.tˁun/ écriture abrégée : رباط

pluriel : رُبْطٌ (rubTũ)
  1. Le fait de رَابَطَ (râbaTa) (« se lier, se retrancher »).
  2. Tout ce qui sert à fixer, à attacher : lien, corde, attache, bandage,...
  3. Toute forme d'attache : nœud, jointure, ligament, ligature, …
  4. Entrave.
  5. Filet pour prendre les bêtes fauves.
  6. Cœur, esprit, âme.
  7. Station, relai.
  8. Station, chevaux pour le service des courriers.

Nom commun 2

رِبَاطٌ (ribâTũ) /ri.baː.tˁun/ écriture abrégée : رباط

pluriel : رَبَاطَاتٌ (rabâTâtũ)
  1. Hôtellerie, caravansérail.
  2. Hospice.
  3. Édifice solide.
  4. Ribat.

Voir aussi

  • رباط sur l’encyclopédie Wikipédia (en arabe) 
  • Ribat sur l’encyclopédie Wikipédia

Nom commun 3

رِبَاطٌ (ribâTũ) /ri.baː.tˁun/ écriture abrégée : رباط

pluriel : أَرْبُطٌ (arbuTũ)
  1. Engagement.
    • مِنْ أَرْبُطِـهُ   (min arbuTi-hu)
      Par suite de ses engagements.

Nom propre

الرِّبَاطُ (elribâTu)

  1. Rabat, capitale du Maroc.

Prononciation