église
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| église | églises | 
| \e.ɡliz\ | |
église \e.ɡliz\ féminin
- (Christianisme) Lieu de culte dans la religion chrétienne.
Cette église se compose d’une nef dont la construction remonte à la fin du XIe siècle ou au commencement du XIIe, et d’un transept avec abside et chapelles, datant du commencement du XIVe siècle.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part.
— (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)Des associations d’idées s’étaient, là-dessus, faites en lui naturellement, et bien malin eût été celui qui l’aurait pu convaincre que l’église est le vestibule d’un lieu de délices appelé « Paradis ».
— (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Là les Américains vivent strictement entre eux avec […] leurs nombreuses églises qui n'ont pas l'apparence d'églises, et leurs non moins nombreuses loges maçonniques.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Les synagogues furent données au clergé pour qu'il les transformât en églises.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)L'église ce dimanche, regorge de gens qui ne fréquentent qu'aux enterrements, aux bouts de l'an, à la fête patronale, des têtes de bois qui ne l'appellent que pour les derniers sacrements, et qu'il oindra, à l'agonie, dans l'inconscience quasi totale, absous néanmoins de toutes leurs fautes.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
 - (Par analogie) (Plus rare) Religion.
- Le Jebtsundamba Khutuktu est le chef spirituel de l’église bouddhiste en Mongolie. Il serait la réincarnation du lama Zanabazar, lama fondateur de la ville d’Oulan-Bator. — (Antoine Maire, La Mongolie en quête d'indépendance: une utilisation stratégique du développement minier, L'Harmattan, 2012, note 43 en bas de page 41)
 
 - (Héraldique) Meuble représentant l’édifice du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée avec un clocher et sous une forme liée au lieu où l’on la trouve. À rapprocher de chapelle et temple.
- Taillé : au 1) d’or à la tour de sable, ouverte et maçonnée du champ, au 2) de sable à l’église d’or, ouverte et ajourée du champ, qui est de la commune de Nouvelle-église du Pas-de-Calais → voir illustration « armoiries avec une église »
 
 
Notes
Dérivés
- banc d’église
 - Calleville-les-Deux-Églises
 - Canville-les-Deux-Églises
 - Colombey-les-Deux-Églises
 - Courtonne-les-Deux-Églises
 - église cathédrale
 - église-clocher
 - église-halle
 - église mixte
 - église monolithe
 - église monolithique
 - église-navire
 - église paroissiale
 - église rupestre
 - église semi-rupestre
 - église simultanée
 - Égliseneuve-près-Billom
 - églisette
 - garder l’église au milieu du village (Suisse)
 - graine d’église
 - L’Église-aux-Bois
 - Le Boullay-les-Deux-Églises
 - mégaéglise ou méga-église
 - Meyrignac-l’Église
 - rat d’église
 - suisse d’église
 - tronc d’église
 - ville aux cent églises (Surnom de plusieurs villes)
 
→ voir Église
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- église figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : église, couvent, ville, Toulouse, chevalier, religion chrétienne, héraldique.
 
Traductions
- Afrikaans : bedehuis (af) ; kerk (af)
 - Alabama : aalokòoka (*)
 - Albanais : kisha (sq), kishë (sq)
 - Allemand : Kirche (de) féminin
 - Anglais : church (en) ; house of worship (en) ; place of worship (en) ; temple (en) ; kirk (en) (Écosse)
 - Vieil anglais : cirice (ang)
 - Arabe : كنيسة (ar) kanisa
 - Arménien : եկեղեցի (hy) ekełec’i
 - Aroumain : bãsearicã (roa-rup)
 - Asturien : ilesia (ast) féminin
 - Azéri : kilsə (az)
 - Bachkir : сиркәү (*)
 - Bas-sorabe : cerkwja (*)
 - Basque : eliza (eu)
 - : Kiachn (*) féminin
 - Biélorusse : царква (be) carkvá féminin
 - Breton : iliz (br)
 - Bulgare : храм (bg) khram
 - Catalan : eslésia (ca) féminin ; església (ca) féminin
 - Chinois : 教堂 (zh) jiàotáng
 - Coréen : 교회 (ko) gyowoi
 - Cornique : eglos (kw)
 - Corse : ghjesgia (co) féminin, chjesa (co) féminin
 - Créole guadeloupéen : légliz (*)
 - Créole haïtien : legliz (*)
 - Croate : crkva (hr) féminin
 - Dalmate : baselca (*)
 - Danois : kirke (da)
 - Espagnol : iglesia (es) féminin
 - Espéranto : kirko (eo) ; eklezio (eo)
 - Estonien : kirik (et)
 - Féroïen : kirkja (fo) ; trúarsamfelag (fo) ; kirkjulið (fo)
 - Finnois : kirkko (fi)
 - Francoprovençal : eggleisi (*) féminin
 - Frison : tsjerke (fy)
 - Frison saterlandais : Säärke (*)
 - Frison septentrional : schörk (*), sark (*)
 - Gaélique écossais : eaglais (gd)
 - Gaélique irlandais : eaglais (ga) féminin, teampall (ga), lann (ga)
 - Gagaouze : klisä (*)
 - Galaïco-portugais : igreja (*)
 - Galicien : igrexa (gl)
 - Gallo : iglléze (*), igllize (*)
 - Gallois : eglwys (cy) féminin, llan (cy) féminin
 - Géorgien : ეკლესია (ka) eklesia, საყდარი (ka) saqdari
 - Grec : εκκλησία (el) ekklisía féminin, ναός (el) naós masculin
 - Grec cargésien : glhisía (*)
 - Haoussa : coci (ha)
 - Haut-sorabe : cerkej (hsb)
 - Hébreu : כנסייה (he) knesiá féminin
 - Hindi : गिरजा (hi) girjā
 - Hongrois : egyház (hu), templom (hu)
 - Iakoute : таҥара дьиэтэ (*)
 - Ido : kirko (io) ; eklezio (io)
 - Indonésien : gereja (id)
 - Interlingua : ecclesia (ia)
 - Inuktitut : ᑐᒃᓯᐊᕐᕕᒃ (iu) tuksiarvik
 - Islandais : kirkja (is) féminin
 - Italien : chiesa (it) féminin
 - Japonais : 教会 (ja) kyōkai, 教会堂 (ja) kyōkaidō, 天主堂 (ja) tenshudō
 - Kachoube : kòscół (csb)
 - Karatchaï-balkar : клиса (*)
 - Kazakh : шіркеу (kk) şirkew
 - Khakasse : тигiриб (*)
 - Kikuyu : kanitha (*)
 - Kirghiz : чиркөө (ky)
 - Kotava : uja (*)
 - Koumyk : килиса (*)
 - Kurde : dêr (ku)
 - Latin : ecclesia (la) féminin
 - Letton : baznīca (lv)
 - Lituanien : bažnyčia (lt)
 - Lorrain : motey (*) masculin
 - Luxembourgeois : Kierch (lb), Kiirch (lb)
 - Macédonien : црква (mk) c’rkva féminin
 - Malais : gereja (ms)
 - Malgache : fiangonana (mg)
 - Maltais : knisja (mt)
 - Mannois : keeill (gv), doonagh (gv)
 - Métchif : ligliiz (*)
 - Mongol : сүмд (mn) sümd
 - Moyen écossais : ecciesie (*), kirk (*)
 - Néerlandais : bedehuis (nl) ; kerk (nl) ; kerkgebouw (nl) ; tempel (nl) ; godshuis (nl)
 - Nogaï : килсе (*)
 - Normand : kerke (*), égllise (*)
 - Norvégien : kirke (no)
 - Nǀu : kerksi (*)
 - Occitan : glèisa (oc)
 - Ourdou : کلیسا (ur), گرجا (ur) girjā masculin
 - Ouzbek : cherkov (uz)
 - Papiamento : iglesia (*)
 - Persan : کلیسا (fa) kelisâ
 - Polonais : kościół (pl)
 - Portugais : igreja (pt) féminin ; casa de oração (pt) féminin ; templo (pt) masculin
 - Romanche : baselgia (rm)
 - Roumain : biserică (ro)
 - Russe : церковь (ru) tserkov’ féminin
 - Same du Nord : girku (*)
 - Sango : danzapä (sg)
 - Serbe : црква (sr) crkva féminin
 - Serbo-croate : crkva (sh)
 - Slovaque : kostol (sk)
 - Slovène : cerkev (sl)
 - Solrésol : dodosido (*), d'odosido (*)
 - Sranan : gado-oso (*) ; kerki (*)
 - Suédois : kyrka (sv)
 - Swahili : kanisa (sw)
 - Tadjik : калисо (tg) kaliso
 - Tagalog : sambáhan (tl) ; simbáhan (tl)
 - Tamoul : தேவாலயம் (ta) tēvālayam
 - Tatar de Crimée : kilse (*)
 - Tatare : чиркәу (tt) çirkäu
 - Tchèque : kostel (cs) ; chrám (cs)
 - Tchouvache : чиркӳ (*)
 - Thaï : โบสถ์คริสต์ (th) bòht krít
 - Tourangeau : éghyige (*), einyige (*), éghyie (*), églie (*), basoche (*)
 - Touvain : хүрээ (*), дуган (*), даспың (*)
 - Turc : kilise (tr)
 - Turkmène : buthana (tk)
 - Ukrainien : церква (uk) tserkva féminin
 - Vietnamien : nhà thờ (vi)
 - Vieux slave : црькы (*) féminin
 - Wallisien : ekelesia (*)
 - Wallon : eglijhe (wa) féminin
 - Yupik central : agayuvik (*)
 - Zoulou : isonto (zu)
 
Prononciation
- France : écouter « église [e.ɡliz] »
 - France (Bordeaux) : écouter « église [Prononciation ?] »
 - France (Muntzenheim) : écouter « église [Prononciation ?] »
 - France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « église [Prononciation ?] »
 - France (Vosges) : écouter « église [Prononciation ?] »
 - France (Lyon) : écouter « église [Prononciation ?] »
 - France (Fontainebleau) : écouter « église [Prononciation ?] »
 - Vosges (France) : écouter « église [Prononciation ?] »
 
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
 - Le thésaurus héraldique en français
 - église sur l’encyclopédie Wikipédia
 - Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
 - Églises en héraldique sur Commons
 
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (église), mais l’article a pu être modifié depuis.