zerbrechen
Allemand
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand zerbrechen, ziprechen, du vieux haut allemand zibrehhan, zirbrehhan[1], du proto-germanique *tebrekaną, *twizbrekaną.
- Synchroniquement, dérivé de brechen (« casser »), avec le préfixe zer-.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich zerbreche |
| 2e du sing. | du zerbrichst | |
| 3e du sing. | er/sie/es zerbricht | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich zerbrach |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich zerbräche |
| Impératif | 2e du sing. | zerbrich! |
| 2e du plur. | zerbrecht! | |
| Participe passé | zerbrochen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zerbrechen \t͡sɐ.ˈbʁɛ.çən\ (voir la conjugaison)
- (Intransitif) (Avec l’auxiliaire sein) Se briser.
Die Vase fiel vom Regal und zerbrach.
- Le vase tomba de l’étagère et se brisa.
Ich wickelte das Glas in Blasenfolie ein, damit es nicht zerbricht.
- J’ai enveloppé le verre avec un papier bulle, afin qu’il ne soit pas brisé.
- (Sens figuré) Être brisé psychiquement.
An dieser Sorge wäre er fast zerbrochen.
- Il est quasiment anéanti par les soucis.
- (Transitif) (Avec l’auxiliaire haben) Briser, casser, fracasser.
Das ist das Mädchen, das meine Fensterscheibe zerbrochen hat!
- C’est la fille qui a cassé ma vitre !
Synonymes
- zersplittern (1)
- zerstören (2)
Antonymes
- reparieren (2)
Dérivés
Prononciation
- * \t͡sɛɐ̯ˈbʁɛçn̩\
- Allemagne : écouter « zerbrechen [t͡sɛɐ̯ˈbʁɛçn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « zerbrechen [t͡sɛɐ̯ˈbʁɛçn̩] »
Références
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin zerbrechen → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage