vorbei-

Voir aussi : vorbei

Allemand

Étymologie

De vor-, signifiant « devant cnay, avant », et bei-, signifiant « chez ».

Particule

vorbei-

  1. Particule verbale séparable indiquant l’idée de passer devant (une ou plusieurs fois).
    • Exemples de verbes : vorbeibrausen, vorbeibringen, (sich) vorbeidrängen, sich vorbeidrücken, vorbeieilen, vorbeifliegen, vorbeifließen, vorbeigaloppieren, vorbeihasten, vorbeihuschen, vorbeijagen, vorbeilaufen, vorbeilenken, vorbeimarschieren, vorbeirasen, vorbeirasseln, vorbeirauschen, vorbeireisen, vorbeireiten, vorbeirennen, vorbeirollen, vorbeirumpeln, vorbeisausen, vorbeischauen, (sich) vorbeischleichen, vorbeischwimmen, vorbeispringen, vorbeistolpern, vorbeistreifen, vorbeiströmen, vorbeitanzen, vorbeitraben, vorbeitragen, vorbeiwandeln, vorbeiwandern.
  2. Particule exprimant aussi le fait de faire une erreur.
    • Exemples de verbes : vorbeigelingen, vorbeiraten, vorbeischießen, vorbeitreffen, vorbeiverstehen.

Prononciation