vorbeitragen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trage vorbei
2e du sing. du trägst vorbei
3e du sing. er/sie/es trägt vorbei
Prétérit 1re du sing. ich trug vorbei
Subjonctif II 1re du sing. ich trüge vorbei
Impératif 2e du sing. trag vorbei
trage vorbei!
2e du plur. tragt vorbei!
Participe passé vorbeigetragen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

vorbeitragen \foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌtʁaːɡn̩\ ou \foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌtʁaːɡŋ̍\ (voir la conjugaison)

  1. Porter et faire passer devant.
    • Beim Licht einer Ölfunzel, während der Wind immer mehr Schneeflocken vorbeitrug, versuchte Aimé Bonpland, einen Brief nach Hause zu schreiben. Denke er an die vergangenen Monate, so sei ihm, als habe er Dutzende Leben hinter sich, alle einander ähnlich und keines wiederholenswert.  (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      A la lumière d’une petite lampe à huile, tandis que le vent faisait voler de plus en plus de flocons de neige, Aimé Bonpland essayait d’écrire une lettre à sa famille : lorsqu’il songeait aux mois écoulés, il lui semblait qu’il avait derrière lui des dizaines de vies se ressemblant toutes et dont aucune ne valait la peine d’être revécue.

Note : La particule vorbei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vorbei et le radical du verbe.

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage