verschießen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verschieße
2e du sing. du verschießt
3e du sing. er/sie/es verschießt
Prétérit 1re du sing. ich verschoss
Subjonctif II 1re du sing. ich verschösse
Impératif 2e du sing. verschieße
verschieß!
2e du plur. verschießt!
Participe passé verschossen
Auxiliaire haben
sein
voir conjugaison allemande

verschießen \fɛɐ̯ˈʃiːsn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Rater en tirant.
    • Die Strafrunde ist eine ovale kurze Strecke mit einer Länge von exakt 150 Meter, die für jeden Fehler zu absolvieren ist. Verschießt man zum Beispiel beim Sprint dreimal, dann muss dieses Oval dreimal gelaufen werden, bevor man sich auf die nächste Runde machen darf.  (« Strafrunde im Biathlonrennen », dans Sportlexikon, 6 avril 2025 [texte intégral])
      La boucle de pénalité est un petit parcours ovale d’une longueur d'exactement 150 mètres qui doit être effectué pour chaque faute. Si l’on rate trois fois le sprint, par exemple, il faut parcourir trois fois cet ovale avant de pouvoir se lancer dans le tour suivant.
  2. (Pronominal) (Familier) Tomber amoureux.
    • Detlef hat sich in Emma verschossen, nur leider ist Emma schon vergeben.
      Detlef est tombé amoureux d'Emma, mais malheureusement, Emma est déjà prise.

Synonymes

Hyperonymes

Proverbes et phrases toutes faites

  • seine Pfeile verschossen haben
  • alle seine Pfeile verschossen haben
  • sein Pulver verschossen haben
  • all sein Pulver verschossen haben
  • sein Pulver verschossen haben
  • verschossen in etwas sein

Variantes orthographiques

  • (Suisse) (Liechtenstein) verschiessen

Prononciation

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Anagrammes

Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.