verlieben
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich verliebe |
| 2e du sing. | du verliebst | |
| 3e du sing. | er/sie/es verliebt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich verliebte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich verliebte |
| Impératif | 2e du sing. | verlieb! |
| 2e du plur. | verliebt! | |
| Participe passé | verliebt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
verlieben \fɛɐ̯ˈliːbn̩\ (voir la conjugaison)
- (Réfléchi) Tomber amoureux, tomber amoureuse, s’éprendre.
Er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt.
- Il est tombé amoureux d’elle instantanément.
Ich bin in dich verliebt.
- Je suis amoureux de toi.
Detlef hat sich in Emma verliebt, nur leider ist Emma schon vergeben.
- Detlef est tombé amoureux d'Emma, mais malheureusement, Emma est déjà prise.
Synonymes
Dérivés
- verliebt
- Verliebtheit
Prononciation
- \fɛɐ̯ˈliːbn̩\
- Allemagne (Berlin) : écouter « verlieben [fɛɐ̯ˈliːbn̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « sich ineinander verlieben [zɪç ɪnʔaɪ̯ˈnandɐ fɛɐ̯ˈliːbn̩] »