verbera
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | verber | verbera |
| Vocatif | verber | verbera |
| Accusatif | verber | verbera |
| Génitif | verberis | verberum |
| Datif | verberī | verberibus |
| Ablatif | verberĕ | verberibus |
verber \Prononciation ?\ neutre 3e déclinaison, imparisyllabique
- Verge, baguette, bâton, fouet, lanière (tout instrument pour frapper les condamnés, les esclaves…), courroie d'une fronde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bastonnade, coups de fouet, coup de verges, coup, choc, heurt.
fortunae verbera
- coups du sort.
Notes
- Employé surtout au pluriel. Au singulier, verbĕr est usité surtout au génitif et à l'ablatif.
Dérivés
- verberabilis (« digne d'être puni, pendard »)
- verberābundus (« qui fustige, qui frappe »)
- verberātĭo (« action de frapper, réprimande »)
- verberator (« celui qui fouette fouetteur »)
- verberatus (« choc »)
- verbereus (« qui mérite d'être battu »)
- verberito (« frapper souvent »)
- verbero (« vaurien »)
- verbero (« frapper, battre, fouetter, maltraiter (en paroles), rabrouer »)
Apparentés étymologiques
- verbēna (« rameau d'un arbre consacré (laurier, olivier, myrte) »)
- verbēnaca (« verveine »)
- verbēnārĭus (« celui qui porte un rameau sacré »)
- verbēnātus (« orné d'un rameau sacré »)
Références
- « verbera », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *werb