umstehen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stehe um
2e du sing. du stehst um
3e du sing. er/sie/es steht um
Prétérit 1re du sing. ich stand um
Subjonctif II 1re du sing. ich stünde um
stände um
Impératif 2e du sing. steh um
stehe um!
2e du plur. steht um!
Participe passé umgestanden
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

umstehen \ˈʊmˌʃteːən\ (voir la conjugaison)

  1. Changer d'endroit
  2. Mourir.

Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Verbe 2

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich umstehe
2e du sing. du umstehst
3e du sing. er/sie/es umsteht
Prétérit 1re du sing. ich umstand
Subjonctif II 1re du sing. ich umstünde
umstände
Impératif 2e du sing. umsteh
umstehe!
2e du plur. umsteht!
Participe passé umstanden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

umstehen \ʊmˈʃteːən\ (voir la conjugaison)

  1. Se trouver debout autour de.
    • Denn es war frühzeitig kalt geworden. Draußen, jenseits der Straße, war schon jetzt, um die Mitte des Oktober, das Laub der kleinen Linden vergilbt, die den Marienkirchhof umstanden, um die mächtigen gotischen Ecken und Winkel der Kirche pfiff der Wind, und ein feiner, kalter Regen ging hernieder.  (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      Le froid, en effet, était venu de bonne heure. Bien qu’on fût à peine à la mi-octobre, de l’autre côté de la rue, le feuillage des tilleuls jaunissait déjà autour du cimetière Sainte-Marie ; le vent sifflait dans les puissantes arcatures gothiques de l’église, et une pluie fine et froide tombait.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes