solombre
Étymologie
- Dérive de solombrar (« mettre à l'ombre »).
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | solombre \su.ˈlun.bɾe\ |
solombres \su.ˈlun.bɾes\ |
| Féminin | solombra \su.ˈlun.bɾo̞\ |
solombras \su.ˈlun.bɾo̞s\ |
solombre \su.ˈlun.bɾe\ (graphie normalisée)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| solombre \su.ˈlun.bɾe\ |
solombres \su.ˈlun.bɾes\ |
solombre \su.ˈlun.bɾe\ masculin (graphie normalisée)
- Lieu ombragé, pénombre.
Vaquí-la, motlada dins un forrèl negre escavat naut sus las cuèissas, de cuèr, o de simili, pòdi pas véser coma cal dins lo solombre.
— (Joan Escafit, Balajum, 2003 [1])- La voici, moulée dans un fourreau noir échancré haut sur les cuisses, en cuir, ou simili, je ne peux pas voir comme il faut dans la pénombre.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage