sicher
Allemand
Étymologie
- (IXe siècle). Du moyen haut-allemand sicher, du vieux haut allemand sihhur, sihhuri, du vieux saxon sikor, du latin secūrus. Apparenté au vieux frison sikur, au vieil anglais sicor. A rapprocher du néerlandais zeker, de l'anglais sure, du français sûr, du suédois säcker, du norvégien sikker[1].
- Du proto-germanique occidental *sikur. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | sicher | |
| Comparatif | sicherer sichrer | |
| Superlatif | am sichersten | |
| Déclinaisons | ||
sicher \ˈzɪ.çɛr\
- Sans danger, sûr, en sécurité.
Sie können diese Brücke sicher überqueren.
- Vous pouvez traverser ce pont en toute sécurité.
Die H3 ist Nachfolgerin der zuverlässigen H2A-Rakete und Japans erste Neuentwicklung einer eigenen großen Trägerrakete seit rund 30 Jahren. Die H3 gilt als leistungsstärker, billiger und sicherer als die H2A, die (...) ausgemustert werden soll.
— ((APA), « Japans neue Trägerrakete H3 erfolgreich gestartet », dans Der Standard, 17 février 2024 [texte intégral])- Le H3 est le successeur de la fusée H2A fiable et le premier nouveau développement d’un lanceur de grande taille par le Japon depuis environ 30 ans. Le H3 est considéré comme plus performant, moins cher et plus sûr que le H2A, qui (...) doit être retiré du service.
- (Souvent avec un pronom réfléchi au datif) Certain, sûr, assuré.
Ich bin nicht sicher, ob das Geschäft geöffnet ist.
- Je ne suis pas sûr que le magasin soit ouvert.
Der Redner hatte ein sehr sicheres Auftreten.
- L'orateur était très assuré dans son attitude.
Heute aber kann man sich nicht sicher sein, ob Wladimir Putin rational denkt und handelt.
— (Eric Frey, « Das Putin-Dilemma », dans Der Standard, 4 mars 2022 [texte intégral])- Mais aujourd'hui, on ne peut pas être sûr que Vladimir Poutine pense et agisse de manière rationnelle.
Sie war, wie alle Krögers, eine äußerst elegante Erscheinung, und war sie auch keine Schönheit zu nennen, so gab sie doch mit ihrer hellen und besonnenen Stimme, ihren ruhigen, sicheren und sanften Bewegungen aller Welt ein Gefühl von Klarheit und Vertrauen.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Elle était, comme tous les Kröger, d’une élégance suprême ; non pas qu’elle fût une beauté, mais elle inspirait à tous, par sa voix limpide et calme, par la sérénité, la sûreté, la douceur de ses mouvements, un sentiment de clarté et de confiance.
- Dont la probabilité est très haute.
Früher ging man davon aus, dass sich ADHS im Erwachsenenalter »auswächst«. Seit einigen Jahren gilt als sicher, dass ADHS-Symptome sich noch bei 30–60 % derjenigen Erwachsenen nachweisen lassen, die schon als Kind von ADHS betroffen waren.
— (Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11e édition, ISBN 978-3-608-20649-4)- Auparavant, on pensait que le TDAH « disparaissait » à l’âge adulte. Depuis quelques années, il est considéré comme certain que les symptômes du TDAH peuvent encore être décelés chez 30 à 60 % des adultes qui étaient déjà touchés par le TDAH lorsqu'ils étaient enfants.
Synonymes
Sans danger :
- geborgen (sûr(e)), (à l'abri)
- gefahrlos (sans danger)
- geschützt (protégé)
- harmlos (inoffensif, inoffensive)
- ungefährdet
- ungefährlich (pas dangereux, pas dangereuse)
Certain, assuré :
- bedenkenlos (sans hésitation)
- gewiss (certain(e))
- vorhersagbar (prévisible)
Antonymes
Sans danger :
- unsicher (incertain(e))
Certain, assuré :
- ungewiss (incertain(e))
Dérivés
- abhörsicher (inécoutable), (protégé(e) contre l'écoute)
- angriffssicher (protégé(e) contre les attaques)
- atombombensicher (à l'épreuve des bombes atomiques)
- atomsicher (à l'épreuve du nucléaire)
- ausfallsicher
- ballsicher (résistant(e) aux balles)
- beißsicher (résistant(e) aux morsures)
- berührungssicher
- betriebssicher
- bilanzsicher
- bombensicher (à l'épreuve des bombes), (inébranlable)
- bruchsicher (incassable)
- bärensicher (à l'épreuve des ours)
- diebessicher (à l'épreuve des vols)
- einbruchsicher (anti-effraction)
- erdbebensicher (antisismique)
- erfolgssicher (au succès garanti)
- ertragssicher (à rendement garanti)
- explosionssicher (à l'épreuve des explosions)
- fahrsicher (sûr pour la conduite)
- fangsicher
- feuersicher (à l'épreuve du feu), (ignifugé(e))
- frostsicher (résistant(e) au gel)
- funktionssicher
- fälschungssicher (infalsifiable)
- gassicher (résistant(e) au gaz)
- geschmackssicher, geschmacksicher
- gleitsicher (antidérapant(e))
- idiotensicher (simple comme bonjour)
- instinktsicher
- intonationssicher
- kindersicher (adapté(e) aux enfants)
- kippsicher (sans risque de basculement)
- koloraturensicher, koloratursicher
- kombinationssicher
- krisensicher (à l'épreuve de la crise)
- kugelsicher (résistant(e) aux balles)
- laufmaschensicher (à l'épreuve des mailles filées)
- lawinensicher (à l'épreuve des avalanches)
- lecksicher (antifuite)
- manipulationssicher (protégé(e) contre les manipulations)
- maschensicher
- mottensicher (résistant(e) aux mites)
- mündelsicher (de tout repos)
- narrensicher (enfantin(e)), (à coup sûr)
- rechtssicher (en toute sécurité juridique)
- renditesicher (au rendement assuré)
- rutschsicher (antidérapant(e))
- schneesicher (à l'enneigement garanti)
- schusssicher (à l'épreuve des balles)
- selbstsicher (sûr(e) de soi)
- sichergehen (s'assurer), (prendre ses précautions)
- Sicherheit (sécurité)
- sichern (rendre sûr), (assurer), (garantir), (sécuriser)
- sicherstellen (garantir), (saisir)
- Sicherung (sauvegarde), (garantie), (sécurisation)
- Sicherung (fusible), (sauvegarde)
- sicherwirkend
- siegessicher (sûr(e) de la victoire)
- sonnensicher
- splittersicher (résistant(e) aux éclats)
- spursicher
- standsicher
- stilsicher (au style affirmé)
- stoßsicher ('antichoc)
- strahlensicher (à l'épreuve des rayons)
- strahlungssicher (à l'preuve des radiations)
- störsicher
- störungssicher (résistant(e) aux perturbations)
- supersicher (super sûr), (archi sûr)
- todsicher (absolument sûr(e)), (sûr à cent pour cent)
- treffsicher (pertinent(e))
- trittsicher
- unfallsicher (à l'preuve des accidents)
- unsicher (peu sûr(e))
- verhandlungssicher (capable de négocier)
- verkehrssicher (sûr(e) pour le trafic)
- verschlusssicher
- wettersicher (à l'épreuve des intempéries)
- wintersicher (à l'épreuve de l'hiver)
- zielsicher (fin tireur, fine tireuse)
- zinssicher
- zukunftssicher
Proverbes et phrases toutes faites
- auf Nummer sicher gehen (jouer la sécurité)
- auf Nummer sicher setzen (jouer la sécurité)
- in sicheren Händen sein
- so sicher wie das Amen in der Kirche
Hyperonymes
- stark (fort(e))
Adverbe
sicher \ˈzɪ.çɛr\ invariable
- Certainement, sûrement, sans doute.
Morgen sind Sie sicher wieder in Form.
- Demain, vous serez certainement de nouveau en forme.
Sicher haben Sie bereits durch Medienberichte mitbekommen, dass die Regierung ein Maßnahmenpaket geschnürt hat, von dem auch Sie profitieren.
- Vous avez certainement déjà appris par les médias que le gouvernement a mis en place un paquet de mesures dont vous profitez également.
Die Idee hinter all diesen kleinen Helferlein war ganz sicher einmal nobel: ein einfach herbeizuführender Orgasmus für die Frau, egal ob beim Solo-Sex oder zu zweit.
— (Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 [texte intégral])- L'idée derrière toutes ces petites aides était certainement noble à un moment donné : un orgasme facile à provoquer pour la femme, que ce soit en solo ou à deux.
Dérivés
- sicherlich (certainement), (sûrement)
Forme de verbe
sicher \ˈzɪçɐ\
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Sicher“, page 847).
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin sicher → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : sicher. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 677.
- Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1517.