sicherlich
Allemand
Étymologie
Adverbe
sicherlich \ˈzɪçɐˌlɪç\
- Certainement, sûrement.
Der Artikel ist gut, aber sicherlich ausbaufähig.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Wir haben sicherlich oft zu viel Empörung in unserer Debattenkultur. Hier aber können wir gar nicht empört genug sein.
— (Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 [texte intégral])- Nous avons certainement souvent trop d'indignation dans notre culture du débat. Mais ici, nous ne serons jamais assez indignés.
Herr Jean Jacques Hoffstede, der Poet der Stadt, der sicherlich auch für den heutigen Tag ein paar Reime in der Tasche hatte, war nicht viel jünger als Johann Buddenbrook, der Ältere, und abgesehen von der grünen Farbe seines Leibrockes, in demselben Geschmack gekleidet.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- M. Jean-Jacques Hoffstede, poète du cru, qui avait certainement dans sa poche quelques rimes pour la fête d’aujourd’hui, était à peine plus jeune que Johann Buddenbrook aîné et vêtu dans le même goût, sauf pour la couleur verte de son habit.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « sicherlich [ˈzɪçɐˌlɪç] »
- (Allemagne) : écouter « sicherlich [ˈzɪçɐˌlɪç] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin sicherlich → consulter cet ouvrage