satirisch
Allemand
Étymologie
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | satirisch | |
| Comparatif | satirischer | |
| Superlatif | am satirischsten | |
| Déclinaisons | ||
satirisch \zaˈtiːʁɪʃ\
- Satirique.
Kai L. hat Humor und liest gerne satirische Texte. Oft muss er laut über die Gemeinheiten lachen, mit denen Satiriker gesellschaftliche Missstände, religiösen Wahn und Politiker durch den Kakao ziehen.
— ((ssi, dan), « Mann findet Satire super, solange sie sich über nichts lustig macht, was er gut findet », dans Der Postillon, 31 mars 2016 [texte intégral])- Kai L. a de l’humour et aime lire des textes satiriques. Souvent, il ne peut s’empêcher de rire à gorge déployée des méchancetés avec lesquelles les satiristes se moquent des maux de la société, les délires religieux et les hommes politiques.
Vocabulaire apparenté par le sens
- humoristisch
- humorvoll
- ironisch
- kabarettistisch
- lustig
- parodistisch
- sarkastisch
- spaßig
- spöttisch
- witzig
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « satirisch [zaˈtiːʁɪʃ] »
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin satirisch → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
Adjectif
| Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
|---|---|---|---|
| Forme indéclinée | satirisch | satirischer | — |
| Forme déclinée | satirische | satirischere | — |
| Forme partitive | satirisch | satirischers | — |
satirisch \sa.ti.ɾis\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,9 % des Flamands,
- 96,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « satirisch [sa.ti.ɾis] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]