regular
: regulär
Français
Étymologie
- De l’anglais regular (« régulier »).
Adjectif
| Invariable |
|---|
| regular \ʁe.gy.laʁ\ |
regular \ʁe.ɡy.laʁ\ masculin (Anglicisme)
- (Planche à roulettes, Snowboard, Surf) Façon de glisser ou rouler sur une planche avec le pied gauche devant (comme pied d’appui).
Antonymes
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- regular sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- Du latin regularis.
Adjectif
| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | regular \ˈɹɛɡ.jə.lɚ\ |
| Comparatif | more regular \ˌmɔɹ ˈɹɛɡ.jə.lɚ\ ou \ˌmɔː ˈɹɛɡ.jə.lɚ\ |
| Superlatif | most regular \ˌmoʊst ˈɹɛɡ.jə.lɚ\ ou \ˌməʊst ˈɹɛɡ.jə.lɚ\ |
regular \ˈɹɛɡ.jə.lɚ\
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regular \ˈɹɛɡ.jə.lɚ\ |
regulars \ˈɹɛɡ.jə.lɚz\ |
regular \ˈɹɛɡ.jə.lɚ\
- Membre de l'armée régulière britannique
- Visiteur (de prison ou d'un autre établissement)
Prononciation
- \ˈɹɛɡ.jʊ.lə\ (Royaume-Uni)
- \ˈɹɛɡ.jə.lɚ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « regular [ˈɹɛɡ.jə.lɚ] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « regular [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « regular [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « regular [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regular \re.guˈlaɾ\ |
regulares \re.guˈla.ɾes\ |
regular \re.guˈlaɾ\ masculin et féminin identiques
Antonymes
Prononciation
- Venezuela : écouter « regular [Prononciation ?] »
Étymologie
Verbe
regular \rɛ.ɡu.ˈlar\
Étymologie
Verbe
regular \re.ɡu.ˈlar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin regularis.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | regular [reɡyˈla] |
regulars [reɡyˈlas] |
| Féminin | regulara [reɡyˈlaɾo̞] |
regularas [reɡyˈlaɾo̞s] |
regular \reɡyˈla\ (graphie normalisée)
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « regular [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin regularis.
Adjectif
regular \Prononciation ?\
Portugais
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regular | regulares |
regular \ʀɨ.gu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.gu.lˈa\ (São Paulo)
- Régulier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Standard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| regular | regulares |
regular \ʀɨ.gu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.gu.lˈa\ (São Paulo) masculin
- Régulier.
Eduard, diz-me um deles, reparte-se entre três domicílios em Moscovo, muda o mais frequentemente possível, evita horários regulares e nunca dá um passo sem guarda-costas, militantes do seu partido.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Édouard, m’apprend l’un d’eux, se partage entre trois ou quatre domiciles dans Moscou, en change aussi souvent que possible, s’interdit les horaires réguliers et ne fait jamais un pas sans gardes du corps – des militants de son parti.
Verbe
regular \ʀɨ.gu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.gu.lˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
regular-se \ʀɨ.gu.lˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \xe.gu.lˈaɽ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.gu.lˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.gu.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.gu.lˈa\ (langue standard), \xe.gu.lˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.gu.lˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.gu.lˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \re.gu.lˈaɾ\ (langue standard), \re.gu.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.gu.lˈaɾ\
- Dili : \rɨ.gu.lˈaɾ\
- Brésil : écouter « regular [xe.gu.lˈa] »
Références
- « regular », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage