psalm
: Psalm
Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| psalm \sɑːm\ ou \sɑlm\ |
psalms \sɑːmz\ ou \sɑlmz\ |
- (Christianisme) Psaume.
Verbe
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « psalm [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
psalm \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
psalm \Prononciation ?\
- (Christianisme) Psaume.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,5 % des Flamands,
- 95,1 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « psalm [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
psalm \Prononciation ?\
Étymologie
Nom commun
psalm \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Pologne (Varsovie) : écouter « psalm [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | psalm | psalmen |
| Pluriel | psalmer | psalmerna |
psalm \Prononciation ?\ commun
Apparentés étymologiques
- psalmbok
- psalmtavla