profundo

Espagnol

Étymologie

Du latin profundus[1].

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin profundo
\pɾoˈfun̪.d̪o\
profundos
\pɾoˈfun̪.d̪os\
Féminin profunda
\pɾoˈfun̪.d̪a\
profundas
\pɾoˈfun̪.d̪as\

profundo \pɾoˈfun̪.d̪o\

  1. Profond.
    • Esta casa tiene poca fachada, pero es profunda.
      Cette maison a une façade étroite mais elle est profonde.
    • Cambia lo superficial
      Cambia también lo profundo
      Cambia el modo de pensar
      Cambia todo en este mundo
       (Julio Numhauser, Cambia, todo cambia, 1982)
      Ce qui est superficiel change
      Ce qui est profond change aussi
      La façon de penser change
      Tout change dans ce monde

Synonymes

Dérivés

Références

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine profund (« profond ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif profundo
\pro.ˈfun.do\
profundoj
\pro.ˈfun.doj\
Accusatif profundon
\pro.ˈfun.don\
profundojn
\pro.ˈfun.dojn\

profundo \pro.ˈfun.do\

  1. Profondeur, dimension mesurée depuis la surface ou l’entrée jusqu’au fond.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Profondeur, lieu profond.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Partie la plus éloignée de l’avant, du devant de quelque chose.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine profund 

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

Sources

Bibliographie

Latin

Étymologie

Dérivé de fundo verser, fondre »), avec le préfixe pro-.

Verbe

prōfundō, infinitif : prōfundere, parfait : prōfudī, supin : prōfusum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Verser, répandre, épancher.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Verser, étendre.
  3. Donner à profusion.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • profusio épanchement, écoulement ; libation ; profusion »)
  • profusor dissipateur »)
  • profusus étendu ; débordant, sans frein ; prodigue »)
    • profuse en se répandant, sans ordre, pêle-mêle ; abondamment ; profusément »)

Forme d’adjectif

profundo \Prononciation ?\

  1. Datif masculin et neutre singulier de profundus.
  2. Ablatif masculin et neutre singulier de profundus.

Références

Étymologie

Du portugais profundo.

Adjectif

profundo

  1. Profond.

Portugais

Étymologie

Du latin profundus.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin profundo profundos
Féminin profunda profundas

profundo \pɾu.fˈũ.du\ (Lisbonne) \pɾo.fˈũ.dʊ\ (São Paulo)

  1. Profond.
    • O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira.  ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])
      L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe profundar
Indicatif Présent eu profundo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

profundo \pɾu.fˈũ.du\ (Lisbonne) \pɾo.fˈũ.dʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de profundar.

Prononciation

Références

  • « profundo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage